Разговор:МиГ-23 — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене |
|||
Ред 5: | Ред 5: | ||
Exocet не се чита ''Егзосит'' (део ''Ирак и Иран''), као jе написано, него ''Егзос'''é'''''. Откуда jе то ''Егзос'''ит'''''? [[Корисник:Bogorm|Bogorm]] ([[Разговор са корисником:Bogorm|разговор]]) 17:41, 10. децембар 2009. (CET) |
Exocet не се чита ''Егзосит'' (део ''Ирак и Иран''), као jе написано, него ''Егзос'''é'''''. Откуда jе то ''Егзос'''ит'''''? [[Корисник:Bogorm|Bogorm]] ([[Разговор са корисником:Bogorm|разговор]]) 17:41, 10. децембар 2009. (CET) |
||
== Irački migovi == |
|||
Koliko je meni poznato ti migovi su pre dve godine vraćeni Iraku. --[[Корисник:Bozilovic|Bozilovic]] ([[Разговор са корисником:Bozilovic|разговор]]) 12:54, 28. јун 2012. (CEST) |
Верзија на датум 28. јун 2012. у 12:54
Изабран за сјајан чланак: 04.11.2009. Појављивање на главној страни: 09–11.06.2010. |
Exocet
Exocet не се чита Егзосит (део Ирак и Иран), као jе написано, него Егзосé. Откуда jе то Егзосит? Bogorm (разговор) 17:41, 10. децембар 2009. (CET)
Irački migovi
Koliko je meni poznato ti migovi su pre dve godine vraćeni Iraku. --Bozilovic (разговор) 12:54, 28. јун 2012. (CEST)