Ванг Хан — разлика између измена

С Википедије, слободне енциклопедије
Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
мНема описа измене
Ред 1: Ред 1:
{{Без извора}}
{{Без извора}}
'''Ванг Хан''' (кинески-王翰, мандарински кинески изговор-Wáng​​ Hàn​) је [[Кина|кинески]] песник о којем се јако мало зна. Рођен се у граду Ђинјанг (данас се зове [[Таијуан]]) у провинцији [[Шанси]], али се не зна тачна година његовог рођења ни смрти. Једини траг који је овај мистериозни песник оставио за собом је песмица „Стихови из Лианг Џоу-а“ (涼州詞) која је уврштена у компилацију „300 песмица из династије Танг“, па је стога она и једини доказ његовог постојања.
'''Ванг Хан''' ({{јез-кин|王翰}}, мандарински кинески изговор: -{Wáng​​ Hàn​}-) је [[Кина|кинески]] песник о којем се јако мало зна. Рођен се у граду Ђинјанг (данас се зове [[Таијуан]]) у провинцији [[Шанси]], али се не зна тачна година његовог рођења ни смрти. Једини траг који је овај мистериозни песник оставио за собом је песмица „Стихови из Лианг Џоу-а“ (涼州詞) која је уврштена у компилацију „300 песмица из династије Танг“, па је стога она и једини доказ његовог постојања.


《涼州詞》
《涼州詞》

Верзија на датум 3. јул 2014. у 02:57

Ванг Хан (кин: 王翰, мандарински кинески изговор: Wáng​​ Hàn​) је кинески песник о којем се јако мало зна. Рођен се у граду Ђинјанг (данас се зове Таијуан) у провинцији Шанси, али се не зна тачна година његовог рођења ни смрти. Једини траг који је овај мистериозни песник оставио за собом је песмица „Стихови из Лианг Џоу-а“ (涼州詞) која је уврштена у компилацију „300 песмица из династије Танг“, па је стога она и једини доказ његовог постојања.

《涼州詞》

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。 醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。

Стихови из Лианг Џоу-а

Ноћна сјајна чаша лепог грожђаног вина,
пијем са страшћу, гитару попнем на коња и крећем,
кад се будем пијан вукао по бојном пољу, немој ми се смејати,
јер од давнина, колико се је људи успело из рата вратити?