Sergej Zavjalov
Sergej Zavjalov | |
---|---|
Lični podaci | |
Datum rođenja | 18. maj 1958. |
Mesto rođenja | Puškin, SSSR |
Sergej Aleksandrovič Zavjalov (rus. Сергей Александрович Завьялов; Puškin, 18. maj 1958) ruski je pesnik.
Biografija[uredi | uredi izvor]
Porodica Sergeja Zavjlova poreklom je iz Mordovije. Od 1970. godine do 2004. godine Sergej Zavjalov je živeo i radio u Sankt Peterburgu. Godine 1985. diplomirao je na Lenjingradskom državnom univerzitetu, na odseku za klasičnu filologiju. Od 1988. godine do 2004. godine Zavjalov je predavao grčki i latinski jezik, kao i antičku književnost u srednjoj školi i na univezitetu. Godine 2004. je emigrirao u Finsku; od 2011. živi u Vintenturu (Švajcarska).[1]
Književni rad[uredi | uredi izvor]
Svoje prve stihove Zavjalov je objavio u lenjingradskom Samizdatu. Od 1986. do 1988. godine bio je član Kluba 81 (lenjingradski alternativni klub književnika, kao suprotnost zvaničnom Savezu pisaca)[2]. U drugoj polovini devedesetih godina Zavjalov je učestvovao u nekoliko književnih akcija sa grupom peterburških pesnika, kasnije definisanih kao postmodernisti (Arkadije Dragomoščenko, Aleksandar Skidan, Dmitrij Golinko i drugi). Nakon tridesetogodišnjeg rada u književnosti, Zavjalovljeva poezija se postepeno razvijala od slobodnog stiha ka stihu u prozi, i od lirike ka epici. Nakon 2000. je objavio niz eseja u kojima analizira sovjetsku poeziju kao dokaz traumatičnog iskustva. Još jedna od tema kojima se bavi su postkolonijalne studije, a u okviru toga posebno rekonstrukcijom i dekonstrukcijom mordvinskog i uopšte ugro-finskog identiteta.
Bibliografija[uredi | uredi izvor]
Poezija:
- Odы i эpodы („Ode i epode“). Sankt Peterburg: Boreй-Art, 1994.
- Melika. Moskva: Argo-Risk, 1998.
- Melika. 1984-2003. Moskva: Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2003.
- Reči(„Govori“). Moskva: Novoe Literaturnoe Obozrenie 2010.
- Sovetskie kantatы. („Sovjetske kantate“). Sankt Peterburg: Translit, 2015.
- Stihotvoreniя i poэmы 1993–2017 („Pesme i poeme 1993-2017“). Moskva: Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2018.
- Odы 1984—1990. SPb / Moskva: Palьmira / Rugram. 2022. — ISBN 978-5-517-02836-5
Eseji:
- “Peripetiя i tragičeskaя ironiя v sovetskoй poэzii”, Novoe literaturnoe obozrenie, 59 (2003): 244-249.
- “Koncept «sovremennosti» i kategoriя vremeni v «sovetskoй» i «nesovetskoй» poэzii”, Novoe literaturnoe obozrenie , 62 (2003): 22-33.
- “Poэziя Aйgi: razgovor s russkim čitatelem”, Novoe literaturnoe obozrenie ,79 (2006): 205-212.
- “Skvozь moh bezzvučiя: poэziя vostočnofinskogo эtnofuturizma” Novoe literaturnoe obozrenie , 85 (2007): 339-353.
- “«Poэziя – vsegda ne to, vsegda – drugoe»: perevodы modernistskoй poэzii v SSSR v 1950 – 1980-e godы”, Novoe literaturnoe obozrenie ,92 (2008): 104-119.
- “Sovetskiй poэt (A. T. Tvardovskiй)”, Literaturnaя matrica: Učebnik, napisannый pisatelяmi, vol. 2: 683-722. Sankt Peterburg: Limbus Press, 2010.
- “Razgovor o svobodnom stihe kak priglašenie k klassovomu analizu”, Novoe literaturnoe obozrenie ,114 (2012): 274-279.
- “Čto ostaetsя ot svidetelьstva: memorizaciя travmы v tvorčestve Olьgi Berggolьc”, Novoe literaturnoe obozrenie ,116 (2012): 146-157.
- “Retromodernizm v leningradskoй poэzii 1970-h godov”, Vtoraя kulьtura: Neoficialьnaя poэziя Leningrada v 1970-1980-e godы: 30-52. Sankt Peterburg: Rostok, 2013.
Intervjui i memoari:
- Avtobiografiя. Lica peterburgskoй poэzii. 1950—1990-e. Avtobiografii. Avtorskoe čtenie. SPb: Iskusstvo Rossii, 2011, 712 s. S. 364—372.
- Linor Goralik Avtobiografiя. Častnыe lica. Biografii poэtov, rasskazannыe imi samimi. M.: Novoe izdatelьstvo, 2013, 401 s. S. 44-65.
- Intervью Elene Fanaйlovoй Poэma o blokade i mordovskie stihi Sergeя Zavьяlova. Radio Svoboda. Poverh barьerov. 19.01.2011
- Vsegda slыšatь umolknuvšee, vsegda videtь očevidnoe. Russkiй žurnal 11.10. 2012
- Ne zamečatь vokrug lюdeй s «drugim videniem mira» po-moemu otvratitelьno (Intervью Pavlu Zarve). Kulьtura v gorode: Saйt o sovremennoй kulьture v Nižnem Novgorode. 10.06.2015
Prevodi na druge jezike[uredi | uredi izvor]
Knjige:
Na engleski jezik:
- Sergey Zavyalov. Advent, Leningrad, 1941. Geneva: Molecular Press, 2017
- Crossing Centuries: The New Generation in Russian Poetry (Transl. by Laura D. Weeks). Jersey City, NJ: Talisman, 2000 – p. 474-477.
- A Public Space (NY) # 02 (summer 2006) (Transl. by Rebecca Bella) p. 169-172. Schemata rhetorica.
- St. Petersburg Review (NY) # 2, 2008 (Transl. by Rebecca Bella) p. 102-105. Oedipus at Colonus.
- Aufgabe (NY) # 8, 2009 p. 114-124. Est modus in rebus. (Transl. by Thomas Epstein), Through The Teeth. I. The final judgement of mr. Terreo, II. Time of destruction. (Transl. by Simona Schneider).
- Four Good News Stories (With an introduction by translator Eugene Ostashevsky), 2023.
Na finski jezik:
- Sergej Zavjalov. Melika. Suomentanut Jukka Mallinen. Helsinki: Ntamo, 2007. 207 s.
- Sergei Zavjalov. Joulupaasto. Suomentanut Jukka Mallinen. Helsinki: Poesia, 2012. 109 s.
Na švedski jezik:
- Sergej Zavjalov. Melik och tal. Texter i urval och översättning av Mikael Nydahl. [Malmö]: Ariel skrifter, 2009. 128 s.
Na estonski jezik:
- Sergei Zavjalov. Meelika. Kõned. Vene keelest tõlkinud Katrin Väli ja Aare Pilv. Tallinn: Kite, 2015. 144 s.
- Sergei Zavjalov. Ars Poetica. Valik esseid. Vene keelest tõlkinud Aare Pilv. Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus, 2016, 269 lk.
Na italijanski jezik:
- Sergej Zav'jalov. Il digiuno natalizio. A cura di Paolo Galvagni. [Roma]: Fermenti editrice, 2016. pp. 148.
- La nuova poesia russa (Trad. di Paolo Galvagni). Milano: Crocetti, 2003.
Na srpski jezik:
- Sergej Zavjalov. Melika. S ruskog prevela i pogovor napisala Mirjana Petrović-Filipović. Kraljevo: Narodna biblioteka «Stefan Prvovenčani», 2019.
- Sergej Zavjalov. Sovjetske kantate. S ruskog prevela Kornelija Ičin. Beograd: Tređi Trg, 2022. — 287 st. — ISBN 978-86-64071-90-1
Na francuski jezik:
- Anthologie de la poésie russe contemporaine 1989—2009 (Bacchanales № 45). (Traduit par Hélène Henry-Safier). [Grenoble]: Maison de la poésie Rhône-Alpes — p. 257—258.
- Action poétique # 185 (2006) (Traduit par Yvan Mignot) p. 59-64.
- Action poétique # 202 (2010) (Traduit par Yvan Mignot) p. 110-115
- Le Jeûne de l'Avent (Traduit par Yvan Mignot) // La Revue de Belles-Lettres 2019 / 2
Na nemački jezik:
- Vor dem Fenster unten sind Volk und Macht: Russische Poesie der Generation 1940—1960. Ausgewählt und übersetzt von Robert Hodel. Zweisprachig. Leipziger Literaturverlag, 2015
- Sergej Sawjalow. Nahe der Brandung. Gedichte und Poeme. Herausgegeben und übertragen von Christine Hengevoß. Sisifo press im Leipziger Literaturverlag, 2024. – 294 S. ISBN 978–3866603028
Zasebne pesme i ciklusi:
- srpski (Sergej Zavjalov)
- litvanski (Sergejus Zavjalovas)
- poljski (Siergiej Zawjałow)
- mađarski (Szergej Zavjalov)
- letonski (Sergejs Zavjalovs)
- erzja – mordvinski jezik(Sergeй Zavьяlov)
Reference[uredi | uredi izvor]
Literatura[uredi | uredi izvor]
- Mirjana Petrović-Filipović. Estetika nedovršenog i poetski postupak u delu Sergeja Zavjalova (doktorska disertacija). – Beograd: Filološki fakultet, 2017.
- Samizdat Leningrada 1950-e — 1980-e. Literaturnaя эnciklopediя. M.: Novoe literaturnoe obozrenie, 2003. — S.196-197.
- Literaturnый Sankt-Peterburg. XX vek. Tom 1. Izd. SPbGU, 2011. — S. 424—426.
- Krivulin, V. «Vozroždenie odы kak preodolenie postmodernistskoй pauzы» NLO № 27 (1997). — S. 327—330.
- Skidan, A. «Obratnaя perspektiva» // S. Zavьяlov. Melika. M.: NLO, 2003. — C. 5-15.
- Orlickiй, Ю. B. «Tri kita Sergeя Zavьяlova» NLO № 94 (2008). — S. 155—173.
- Dark, O. «Kamni iz praщi» // S. Zavьяlov. Reči. M.: NLO, 2010. — S. 5-12.
- Kirill Korčagin. Galьvanizirovannый melos: O novыh stihah Sergeя Zavьяlova. Vozduh 2010 № 4, S. 190—203.
- Stanislav Lьvovskiй. Reči bezъяzыkih OpenSpace.ru, 26/11/ 2010.
- Dmitriй Bak Sergeй Zavьяlov ili «…(kakaя raznica kakimi slovami)…» Sto poэtov načala stoletiя. M.: Vremя, 2015.
- Igorь Višneveckiй Meždu poэzieй i prozoй // NLO № 139 (2016).
- Linor Goralik. Častnыe lica: Biografii poэtov, rasskazannыe imi samimi. — Moskva: Novoe izdatelьstvo, 2013. — S. 44-65. — ISBN 9785983791695.
- Aleksandr Markov . Delu – vremя, эlegiяm – čas. // Znamя 2018 № 6.
- Valeriй Šubinskiй. O prostom mire. // Novый mir 2018 № 10. S. 198-201.
- Vladimir Kozlov. Tri podstupa Sergeя Zavьяlova k Art Contemporain // Prosodia № 10. Vesna – leto 2019. S. 76-82.