Pređi na sadržaj

Razgovor:Bulat Okudžava

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije


Prvi podnaslov[uredi izvor]

Imao sam sreću da u "podrumu" Ateljea 212 slušam Bulata Okudžavu uživo. Tada su ga zvali ruski Bob Dilan. --Goldfinger 21:48, 9. novembar 2007. (CET) Jes, a Momo Kapor je puštao njegove ploče na dvestadvojci petkom popodne. Mnogo si, bre, mator ;) -- JustUser  JustTalk 21:54, 9. novembar 2007. (CET)[odgovori]

Treba dodati Okudžavine izvanredne romane, Putovanje diletanata, Susret sa Bonapartom ... Nema ih ni na engleskom Vikiju

Prevod[uredi izvor]

Naslov pesme «Nam v holodnыh tepluškah ne spálosь» je teško elegantno prevesti. Tepluška je teretni vagon koji je prilagođen za prevoz ljudi i koji se greje.--BBabaru (razgovor) 09:16, 15. maj 2018. (CEST)[odgovori]