Razgovor:Natali Imbrulja

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Naslov članka ⇒ Natali Imbrulija?[uredi izvor]

@Ničim neizazvan ima pravo ovde, po pravopisu i izgovoru. Članak na engleskoj vikipediji kaže da se njeno prezime izgovara "Imbrulija". Ipak, nema nijednog izvora na srpskom jeziku koji koristi "Imbrulija", svugde je "Imbrulja", što podržava argument prepoznatljivosti, koji je, ne slučajno, prvi kriterijum na VP:IME, pre pravopisa. — Đido (razgovor) 23:24, 20. jul 2023. (CEST)[odgovori]

I opet treba da se prilagođavamo nepismenima umesto da sledimo reč stručnjaka. Pravopis (2010), t. 213. Prepoznatljivost bi igrala ulogu da je čista transkripcija po italijanskom takođe ispravna, ali se ona u ovom slučaju ne primenjuje zbog onoga što je navedeno u malopre pomenutoj tački iz PSJ. — Vukan ® 11:17, 21. jul 2023. (CEST)[odgovori]
Sličnu situaciju sam ostavio i prilikom pravljenja članka Lukas Bilja. Donekle se slažem sa vama što se tiče argumenata ali opet mi nema logike premeštati, trebalo bi uvek obraćati pažnju na poreklo osobe. — SimplyFreddie (razgovor) 10:36, 22. jul 2023. (CEST)[odgovori]

 Komentar: Vidim Fredi, ali mislim da grešiš i za Lukasa. Trebalo bi Biglia jer nije Talijan nego Argentinac, a u Argentini je glavni jezik španski. Molim te razmisli ovo je važna tema. Zapravo, poreklo je manje bitno, to kaže i Klajn. Pokušaću da nađem izvor. — Ničim neizazvan (razgovor) 00:49, 25. jul 2023. (CEST)[odgovori]

Našao, Fredi, pogledaj ovo: [1].

— Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik Ničim neizazvan (razgovordoprinosi) | 00:52, 25. jul 2023.‎