Пређи на садржај

Пирошке

С Википедије, слободне енциклопедије
Печене пирошке пуњене печуркама, месом, пиринчем и луком

Пирошке[1] (рус. пирожки́; укр. пиріжки) су руске и украјинске[2][3][4][5] печене или пржене земичке направљени од дигнутог теста, у облику кифлице, са различитим филовима.[6][7] Популарна су улична храна у Русији и представљају стереотипни део руске културе.[8]

Етимологија[уреди | уреди извор]

Нагласак на речи „пирошки” пада на последњу. Руска реч „пирожок”[9] је деминутивни облик руске речи „пирог”, што значи пита у пуној величини.[10]

Варијације[уреди | уреди извор]

Типична пирошка је у облику чамца или ређе у облику полумесеца, направљена од дигнутог теста са филом који је потпуно умотан око њега. Слични руски колачи са другим облицима су кулибиак, калитка и ватрушка.

Пирошке могу бити пржене или печене и могу бити слатке или слане. Најчешће се слане пуне млевеним месом, пире кромпиром, печуркама, куваним јајима са младим луком или купусом. У међувремену, слатке пите се пуне воћем (јабука, трешња, кајсија, лимун), џемом или креком (младим сиром). Печене пирошке се могу премазати јајетом и тако добију златну боју. Такође, могу се украсити тракама од теста. Обично су величине шаке, а мање пирошке се могу послужити уз супу.

Регионалне верзије пирошки[уреди | уреди извор]

Пирошке од лиснатог теста

Балкан[уреди | уреди извор]

Грчке „пирошке” (грч. πιροσκί) су популарне у одређеним деловима Грчке где су их донели Грци из Понтије и у већини великих градова где се продају као брза храна. Грчке пирошке се прже у фритези и пуне разним филовима.

У Србији се домаћи тип прави од цилиндричног пецива и назива се пирошка. Пуњене су мешаним млевеним свињским и телећим месом или куленом, парадајз сосом и зачинским биљем. Понекад се праве од пржених палачинки са различитим надевима.

Балтички регион[уреди | уреди извор]

У Летонији, земичке у облику полумесеца од дизаног теста које се називају „спекрауши”, „спека пираги”, и колоквијално терминима „пираги” или „пиразиги”. Традиционално се пуне димљеном машћу и луком, а има и других надева. Међутим, реч „пираги” се не користи само за ове кнедле, већ се може односити и на разна друга пецива, као што су пите и лиснато тесто. У ствари, „пираги” су били уобичајена храна за ручак пољопривредника и пастира који су радили у пољу.

Ова традиција постоји и у Естонији и Финској. Земичке познате као „пирукад” и „саиакесед” су прилично мале величине, са регионалним варијацијама у погледу пуњења. Обично се праве од лиснатог теста. Популарне су и отворене пите које покривају цео плех и сличне су америчким питама. Постоји много рецепата у којима се користе месо, купус, шаргарепа, пиринач, јаја и друга пуњења и мешавине за пуњење. Популарни су слатки надеви, попут сланог „пирукада” са филовима од јабуке, разних бобица, марципана, разних зачина и џема.

Кавказ[уреди | уреди извор]

Руска варијанта пирошки је уобичајена брза храна у Јерменији и Азербејџану. У Јерменији често садржи пуњење од кромпира или зачињеног меса. У Азербејџану се често једе као десерт и обично се пуни кремом.

Види још[уреди | уреди извор]

Референце[уреди | уреди извор]

  1. ^ Also transliterated as piroshki
  2. ^ Yakovenko, Svitlana (2018-10-14). Ancient Grains: Ukrainian Recipes (на језику: енглески). Sova Books. 
  3. ^ „Pyrizhky (Ukrainian Cabbage Buns) – Claudia's Cookbook” (на језику: енглески). Приступљено 2019-04-01. 
  4. ^ Olha7397. „Ukrainian Pyrizhky With Meat Filling Stuffed Buns) Recipe - Genius Kitchen”. www.geniuskitchen.com. Приступљено 2019-04-01. 
  5. ^ „Traditional foods”. www.encyclopediaofukraine.com. Приступљено 2019-04-01. 
  6. ^ „piroshki | Definition of piroshki in English by Oxford Dictionaries”. Oxford Dictionaries | English. Архивирано из оригинала 2018-09-01. г. Приступљено 2018-08-31. 
  7. ^ Grimes, William, ур. (2004-09-01). Eating Your Words: 2000 Words to Tease Your Taste BudsНеопходна слободна регистрација (на језику: енглески) (1 изд.). Oxford; New York: Oxford University Press. ISBN 9780195174069. 
  8. ^ Darra Goldstein (1999). A Taste of Russia: A Cookbook of Russian Hospitality. Russian Information Service. стр. 54. ISBN 9781880100424. 
  9. ^ Also transliterated as piroshok
  10. ^ The full-sized pie can also be called by the diminutive name for purely stylistic reasons.