Разговор:Ботошани

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

По тракскрипцији прави назив места је Ботошани. Када је слово Н на почетку речи и има наставак ЕА онда се транскрибује као Њ (примери Neamc-Њамц, Neagoe-Њагоје) у случају да je слово N на месту као код Ботошана онда се транскрибује, чита као Н (примери Bratianu- Братијану, Jebeleanu - Жебељану itd..)----László (talk) 00:33, 24. октобар 2008. (CEST)[одговори]

на српском језику значило "матични Румуни"?--Оњегин (разговор) 04:38, 14. август 2013. (CEST)[одговори]