Разговор:Бриж/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
По холандском изговору је Бруге, а по француском Бриж, тако да су обе верзије ок, али пошто град већинаом насељавају Фламанци онда главни изговор треба да буде њихов.--Miut (разговор) 14:24, 26. јун 2012. (CEST)
- Град је код нас много познатији као Бриж.--В и к и в и н д 14:26, 26. јун 2012. (CEST)
- Па кад мало размислим имамо сукоб два принципам па си можда у праву. Али да чујемо још некога.--Miut (разговор) 14:33, 26. јун 2012. (CEST)
- Ја нисам успио пронаћи ниједан извор на српском језику који даје предност имену „Бруге“, уколико ти имаш неки, молим те да га наведеш. Имамо и познати ФК Клуб Бриж, мени се диже коса на глави од саме помисли да то преименујемо у „Бруге“ и „ФК Клуб Бруге“.--В и к и в и н д 14:42, 26. јун 2012. (CEST)
- Па кад мало размислим имамо сукоб два принципам па си можда у праву. Али да чујемо још некога.--Miut (разговор) 14:33, 26. јун 2012. (CEST)
Briž je ukorenjen naziv na srpskom jeziku. Ne treba ga menjati. --Јагода испеци па реци 14:44, 26. јун 2012. (CEST)