Пређи на садржај

Разговор:Бриж/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

По холандском изговору је Бруге, а по француском Бриж, тако да су обе верзије ок, али пошто град већинаом насељавају Фламанци онда главни изговор треба да буде њихов.--Miut (разговор) 14:24, 26. јун 2012. (CEST)[одговори]

Град је код нас много познатији као Бриж.--В и к и в и н д 14:26, 26. јун 2012. (CEST)[одговори]
Па кад мало размислим имамо сукоб два принципам па си можда у праву. Али да чујемо још некога.--Miut (разговор) 14:33, 26. јун 2012. (CEST)[одговори]
Ја нисам успио пронаћи ниједан извор на српском језику који даје предност имену „Бруге“, уколико ти имаш неки, молим те да га наведеш. Имамо и познати ФК Клуб Бриж, мени се диже коса на глави од саме помисли да то преименујемо у „Бруге“ и „ФК Клуб Бруге“.--В и к и в и н д 14:42, 26. јун 2012. (CEST)[одговори]

Briž je ukorenjen naziv na srpskom jeziku. Ne treba ga menjati. --Јагода испеци па реци 14:44, 26. јун 2012. (CEST)[одговори]