Пређи на садржај

Разговор:Золтан Дани/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Где имя а где фамилия...

Извините за русский язык, я с русской Википедии пришёл... Хотелось бы уточнить, Золтан и Дани - где тут имя, а где фамилия? Заранее спасибо! --81.222.98.92 15:12, 28. март 2006. (CEST)[одговори]

Золтан (Zoltán) - это его имя, Дани (Dani) - фамилия. --Dzordzm 20:24, 28. март 2006. (CEST)[одговори]
Спасибо огромное! Просто в русской википедии принято статьи о персоналиях именовать по шаблону "Фамилия, Имя" вот я и засомневался, и как выяснилось не зря. Сейчас пойду поправлю там. Эх, ещё бы дату и место рождения его для полноты картины найти. Личность все таки достойная статьи в энциклопедии. --81.222.98.92 07:59, 29. март 2006. (CEST)[одговори]

Film!?

Da li nam je ovoliki tekst o filmu potreban!? Čini više od pola članka. Hajde sada da pišemo naširoko o svakoj emisiji u kojoj je učestvovao, novinskom članku itd. --  Младен  Мириловић   Сврати на кафицу 21:56, 30. јул 2006. (CEST)[одговори]

Сређивање

Више чињеница, још неке референце. Не може главни садржај чланка да буде један цитат и једно мишљење/шта ли већ, и то без извора. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 09:02, 21. март 2007. (CET)[одговори]

Мени највише смета што у чланку о човеку приказујемо две слике олупине а ниједну слику човека. Руси су ставили слике које код нас не би прошле због лиценци. али ипак ... -- JustUser  JustTalk 00:44, 29. март 2007. (CEST)[одговори]
Комшија, ено слике краси главну страну, исецкао сам је са једне веће, која је на мојој корисничкој страни. Ето, видиш шта ја све уради само да ми се ти не би једио :o))----László (talk) 02:15, 29. март 2007. (CEST)[одговори]

Биографија

Треба нам још података о биографији (кад је завршио академију и сл.) Опет ће обрисати чланак на енглеској. -- Bojan  Razgovor  13:32, 15. август 2007. (CEST)[одговори]

Видим да на енглеској стоји без проблема. Ух, волео бих да могу да дођем до неких података. Чак сам молио неке пријатеље да ми помогну. За сада ништа. Пробаћемо још. -- JustUser  JustTalk 13:39, 15. август 2007. (CEST)[одговори]

Ma stoji ta šaka jada. Prethodna verzija je bila pretvorena u preusmerenje koje je vodilo na članak f-117-

Timski rad jedinice

Nije tačno da je Zoltan najzasluzniji za obaranje NATO aviona. Najmanju ulogu u svemu tome imao je Dani, koji je iz rata izašao kao heroj. U jedinici je bilo još sedam oficira. Zahvaljujući njihovoj stručnosti i timskom radu uspeli su da obore dva aviona. Tokom borbenog rada - rušenja aviona, posluga se nalazila u stanici za vođenje raketa, neke vrste vagona na točkovima koga vuče specijalno vozilo. Borbena posada se nalazi za svojim pultovima - ekranima. Sve akcije moraju da se sinhronizuju i svako mora da uradi svoj deo posla da bi se pogodio cilj.

U noći kada je oboren "nevidljivi", u stanici za vođenje raketa bilo je devet starešina i tri vojnika. Stanica za vođenje raketa je bila na vatrenom položaju u Šimanovcu u Sremu. Kada su uključili radaru na monitoru su uočili više letelica. Nišanili su manje od deset sekundi, da bi imali dovoljno vremena da prate avion i da ga pogode. Pilot aviona ih je locirao na svom radaru i ispalio projektil, ali ga je PVO raketa već pratila. Avion je bio pogođen. Avionski projektil je promašio svoj cilj, jer se radar na vreme isključio.

— Претходни непотписани коментар оставио је корисник 72.14.193.5 (разговордоприноси) | 12:54, 22. mart 2009.

Мађарско село???

"...живи у родном Скореновцу код Ковина, најјужнијем мађарском селу у Војводини." - нисам знао да у Србији постоје мађарска села???--Ђорђе Ђашић (разговор) 16:40, 22. март 2011. (CET)[одговори]

Наравно да постоје мађарка села, као што постоје и румунска, чешка, словачка, русинска, ромска. Као што и у Румунји има српска села и мађарска, исто и у Мађарској има српска села и румунска. Такође и у Хрватској има српска села и вароши, у Босни и Херцеговини има српска, муслиманска и хрватска села и вароши, исто и у ЦГ има српска, муслиманска и шиптарска села и вароши. Просто када се то каже на тај начин, то означава етничку припадност тог села. То нисам ја измислио нити неко други, то је тако било док сам одрастао и тако је моја генерација говорила, као и мој отац, деда, прадеда и сви пре њих. Тако је то у нашој и култури наших суседа. Што се тиче неких западњачких њу ејџ схватања и којечега, она ме просто не занимају и не прихватам их јер имам своја и она су много старија од ових. То неко безразложно првенашење и наметање држављанства изнад народности, мени лично је одвратно и некако ми делује као напад на идентитет. Једноставно хоћу да кажем да сам ја Србин било где да се налазим и станујем, било које државе да сам држављанин. Као и моји преци. Они су кроз историју били држављани неколико држава, али су увек и свуда били Срби. Тако важи и са другим народима. Зато немој да те чуди када се каже да је неко село српско, хрватско, муслиманско, шиптарско, бугарско, мађарско, румунско, влашко, швапско, русинско, јерменско и тд. Crnizmaj (разговор) 01:41, 26. новембар 2016. (CET)[одговори]

Покварене спољашње повезнице

Током неколико аутоматски провера, бот је пронашао покварене спољашње повезнице. Молимо вас проверите да ли је повезница добра, поправите је или је уклоните!

Веб страница је сачувана у Интернет архиви. Препоручујемо вам да ставите везу до одређене архивиране верзије: [1].--BokimBot (разговор) 05:45, 23. јануар 2016. (CET)[одговори]