Разговор:Мери Бил

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Naslov članka, tj. transkripcija imena[уреди извор]

Ako ubacimo u Gugll prevodilac ime Mary Beale na engleskom će biti pročitano Meri Bejl, dok bi se Meri Bil pisalo Mary Bill. Ovim bi trebalo da se pozabavi stvarno neko stručan. S obzirom na to da mi u prevođenju na srpski transkribujemo strana imena stvarno treba biti obazriv. Gugl prevodilac mnogo pomaže. — BuhaM (разговор) 14:02, 12. децембар 2023. (CET)[одговори]

Сређено. — Садко (ријечи су вјетар) 01:03, 17. децембар 2023. (CET)[одговори]
Мени лично инстинкт је да Beale прочитам Бил... са дугим ”и”. Један извор који сам нашао је име улице које носи назив по неком Меријиним презимењаком: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/beale-streetЂидо (разговор) 11:00, 17. децембар 2023. (CET)[одговори]
https://www.pronouncenames.com/BealeЂидо (разговор) 11:01, 17. децембар 2023. (CET)[одговори]