Разговор:Хорст Келер/Архива 1
Изглед
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Презиме
Овај, Каштер, по Правопису, ö прелази у e. --филип ※ 18:33, 29. септембар 2007. (CEST)
И Тибинген је претворен у Тубинген. --Disavica 19:20, 29. септембар 2007. (CEST)
Вјерујем. Али јадан тај правопис кад се у њему Köhler и Keller исто транскрибују. Дубоко сумњам у логику из које је проистекло то правописно правило транскрипције са њемачког језика. Да ли је то баш из правописа или неких додатних амандмана? :( --Kaster 22:14, 29. септембар 2007. (CEST)
- Чини ми се да је ово директно из Правописа (ипак једно од основних правила). Тако је реч о Келну, а не Колну и сл. На сличан начин се ü транскрибује као и, а ä као е (добро, ово последње и јесте једино логично). --филип ※ 11:02, 30. септембар 2007. (CEST)