Разговор с корисником:62.68.103.94

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Добродошлица
Корисниче иза IP адресе 62.68.103.94, добро дошли на Википедију на српском језику!

Драго ми је што сте допринели ширењу слободног знања и надам се да ћете наставити да уређујете. Слободно можете остати нерегистровани. Међутим, регистрација је бесплатна и пружа многе погодности (нпр. могућност отпремања датотека, уређивања заштићених страница и прилагођавања властитих поставки). Осим тога, пошто отворите налог, Ваша IP адреса више неће бити јавно видљива.

Ако имате било каквих питања, слободно ми се обратите или оставите поруку на страници Википедија:Трг/Помоћ.

--В и к и в и н д 19:20, 10. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Транскрипција[уреди извор]

Да ли имаш времена и да ли желиш помоћи у транскрипцији имена градова у Калифорнији? Више информација можеш добити на мојој страници за разговор--В и к и в и н д 19:20, 10. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Тренутно радим на списку градова у Калифорнији, али је огроман и требаће ми времена да га завршим. У међувремену можеш погледати Списак градова у Делаверу и провјерити транскрипцију. Обрати посебну пажњу на црвене везе и тамо гдје стоји упитник (о свима њима постоје чланци, али их још нисам преименовао јер нисам сигуран у исправну транскрипцију).--В и к и в и н д 00:37, 11. септембар 2012. (CEST)[одговори]
Ја нисам дирао Хјустон/Хаустон, само сам направио преусмјерење како не би била црвена веза. Ја немам потребно знање како бих могао процијенити који је облик исправан. То је између тебе и Самарџије.--В и к и в и н д 13:16, 11. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Погледај овај списак. Провјери само транскрипцију за првих 50, пошто сам ту стао са обрадом списка.--В и к и в и н д 16:50, 11. септембар 2012. (CEST)[одговори]

У праву си. Нисам прочитао фусноте. --Павлица причај 21:13, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Како би имали све примједбе на транскрипцију на једном мјесту, замолио бих те да их све наводиш на Корисник:Wikiwind/САД/Трг (у одјељку доле на крају странице).--В и к и в и н д 21:27, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Bože. Koliko god poštovao tog čoveka, nekada baš i nije jasan. Koliko vidim, transkribuje i bank kao benk, iako sam piše da /æ/ treba da se prenosi kao A. --Павлица причај 21:36, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]
U Transkripcionom rečniku engleskih ličnih imena. --Павлица причај 22:26, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]
A to znače ti uzvičnici! Pa, hvala ti, sada znam stvar više. --Павлица причај 22:35, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]

А, јбт, Павлица, па прочитај пажљиво предговор. Ту ти је све објашњено. Овако губимо драгоцено време на објашњавање већ објашњеног.

--62.68.103.94 (разговор) 22:45, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]

E, a zašto ne koristiš svoj nalog? --Павлица причај 23:32, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Како да поступим са West Hollywood-ом, West Sacramento-ом? Самарџија (разговор) 22:54, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]

А ИПА транскрипција код Тамекјула/Темекјуле? Самарџија (разговор) 23:05, 12. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Pa o kakvom crnom gubljenju vremena onda pričaš? Dok ti napišeš, sa nalogom bi već mogao da ispraviš. --Павлица причај 00:00, 13. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Транскрипција 2[уреди извор]

Ево ти пар транскрипција за провјеру, ако имаш времена. Лакше ми је овако, него да уређујем онај списак.--В и к и в и н д 16:37, 13. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Оно од јуче је ријешено, а ово је следећа тура. Никуд не журимо, тако да кад год будеш имао времена.--В и к и в и н д 13:05, 14. септембар 2012. (CEST)[одговори]
Ово је последња група за Алабаму.--В и к и в и н д 13:23, 15. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Калифорнија[уреди извор]

И ја сам се двоумио код Санта Пауле/Поле, Саусалита/Сосалита и Саут Ел Монтеа/Монтија. Ослонио сам се на слухизам и на то да у некима од ових градова хиспано популација чини 90 одсто становништва. Ако је овај извор релевантан онда у реду. Изговор сам тражио на Јутјубу. Самарџија (разговор) 14:02, 14. септембар 2012. (CEST)[одговори]

На основу чега да будем сигуран да је Пола а не Паула и да је Монти не Монте. Нисам користио тај сајт dictionary тачка не знам шта. Рекао сам да је и мени пало на памет Пола, Монти и Сосалито али да сам ишао неком логиком типа хиспано становништво је тамо доминантно, можда Амери не говоре искварено имена ових топонима итд. Самарџија (разговор) 23:01, 14. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Хелоу. Ајд ми одговори на ово, пошто контам да имаш Речних географским имена. Тенкју. --Павлица причај 23:06, 14. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Оу-Ем-Џи. Значи и то има везе?! Хвалааа! --Павлица причај 13:32, 15. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Споменица за тебе![уреди извор]

Општа споменица
Hvala  Bojan  Razgovor  12:06, 16. септембар 2012. (CEST)[одговори]