Razgovor:Valis i Futuna/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Da piše Collectivité Wallis et Futuna onda bi moglo da se prevede kao Zajednica Valis i Futuna, al` obzirom da stoji Collectivité de Wallis et Futuna, onda mora da se "propusti" kroz deklinaciju, pa - Zajednica Valisa (Valise - ne mogu da provalim rod) i Futune. Jovan Sokolović