Razgovor:Peder/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Uklanjanje referenciranog sadržaja

Korisnik Vikivind je totalno promijenio sadržaj rečenice koja je konstruisana prema referenci: Borivoj Gerzić, Nataša Gerzić (2002). Rečnik savremenog beogradskog žargona. Beograd: Istar. ISBN 86-902311-6-1., a koju je unio korisnik Lošmi ovde: [1]. Referencirani sadržaj je glasio: Peder je prvenstveno izraz za homoseksualnu osobu, koji u zavisnosti od konteksta može i ne mora da ima ima pežorativno značenje. (vidi unos korisnika Lošmija: [2]). Umjesto ove referencirane definicije korisnik Vikivind je unio: Peder je prvenstveno izraz za homoseksualnu osobu, i uglavnom ima pežorativno (pogrdno) značenje, mada u zavisnosti od konteksta to ne mora biti slučaj.. Ovim je totalno promijenjeno značenje koje je referencirano. Smatram da je ovaj postupak Vuikivinda pogrešan i protivan pravilima vikipedije. Smisao reference je da afirmiše ono što se tvrdi, pa je stoga nekorektno da referenciranu rečenicu bilo ko totalno izmjeni tako da sama referenca više nama smila. Pored toga, totalno je nekorektno da se članak o pojmu „peder“ za koji u svim rječnicima srpskog jezika stoji da je sinonim za pojam „homeseksualac“, pretvara u članak o tome kako je to pogrdan izraz. Mislim da je korisnik Vikivind dosta pristrasan po pitanju članaka o hemoseksualnosti, te da iste ne uređuje u enciklopedijskom stilu. U ovom slučaju uklanjanje referenciranog sadržaja nije u duhu vikipedije. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 19:26, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Slažem se treba povratiti njegovu ispravku.--Serb1914 (razgovor) 19:35, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

„Smatram da je ovaj postupak Vuikivinda pogrešan i protivan pravilima vikipedije“. Kojem konkretno pravilu je to protivno? Ne mislim da je suštinski urađeno bilo šta pogrešno. Inače, ovo je trenutno prekratko da bi se smatralo pravim člankom, odnosno u ovoj formi bi bilo primerenije za Vikirečnik. Nadam se da će se to promeniti. Baj d vej, BČ na ovoj stranici svoje komentare ograniči isključivo na sadržaj članka i argumente u vezi istog, jer ni analiziranje drugih korisnika nije u duhu Vikipedije. Hvala! mickit 19:38, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

„Ne mislim da je suštinski urađeno bilo šta pogrešno.“ Moraćeš da obrazložiš, pošto „ne mislim“ nije nikakav argument. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 19:45, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]
To je mišljenje, ne argument. mickit 19:52, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]
Stanite, polako. Wikiwind je uneo dodatnu referencu. -- Loshmi (razgovor) 19:59, 10. март 2011. (CET)[odgovori]

Ništa od referenciranog sadržaja nije uklonjeno, reference i dalje referenciraju ono što su referencirale prije mog unosa. Moj unos je takođe referenciran. Kad se pozivaš na sve srpske riječnike, bilo bi dobro da ih za početak nabrojiš! I neću odgovarati na prozivke da sam pristrasan, da je neko drugi to rekao možda bih mu i odgovorio :) --В и к и в и н др е ц и 19:59, 10. март 2011. (CET)[odgovori]

Нећу ни је одговарати на твој коментар „da je neko drugi to rekao možda bih mu i odgovorio :)“, пошто је Мицки рекао да анализирање других корисника није у духу википдије. Ово је дакле референцирани унос корисника Лошми: Педер је првенствено израз за хомосексуалну особу, који у зависности од контекста може и не мора да има има пежоративно значење. Borivoj Gerzić, Nаtаšа Gerzić (2002). Rečnik sаvremenog beogrаdskog žаrgonа. Beogrаd: Istаr. ISBN 86-902311-6-1.. Primjetio sam da u članku više ne stoji da je peder sinonim za homoseksualca koje može da ima pogrdno značenje, nego da je Vikivind to izbrisao i dodao da „uglavnom ima pežorativno (pogrdno) značenje“. Dakle, promijenjen sadržaj a spoljašnja veza ostala ista. Kao referenca stoji rječnik ali ne i ono što je u rječniku. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 20:26, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Ne razumem. Wikiwind je uneo još jednu referencu. Jedna je rečnik, a druga Zaštitnik građana. Tako da je sve ok. -- Loshmi (razgovor) 20:32, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Zbog čega je Vikivind obrisao ono što je Lošmi unio: koji u zavisnosti od konteksta može i ne mora da ima ima pežorativno značenje, i umjesto toga dodao „uglavnom ima pežorativno (pogrdno) značenje“. Da li razumiješ da se radi o različitoj definiciji? --BaŠ-ČeliK (razgovor) 20:38, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Može biti da si u pravu. Baš gledam ovu drugu referencu, womenngo mi ne deluje baš kao nepristarasan izvor. Mislim, oni su prilično ostrašćeni po ovakvim pitanjima. Možda bi trebalo razdvojiti. Npr:

Peder je prvenstveno izraz za homoseksualnu osobu, koji u zavisnosti od konteksta može i ne mora da ima ima pežorativno značenje,[1] mada pojedine nevladine organizacije insistiraju na tome da je izraz pogrdan.[2]

-- Loshmi (razgovor) 20:47, 10. март 2011. (CET)[odgovori]

Одлично Лошми, свака част. Слажем се са предлогом, пошто је рјечник релевантнији од изјаве неке невладине организације. --БаШ-ЧелиК (разговор) 20:57, 10. март 2011. (CET)[odgovori]

То позивање на речник сленга баш и није најсрећније. Иако су Роми рекли да су они Роми, а да је "Цигани" погрдно, сутра ће неко да напише "Цигани су навијачи Црвене звезде (реф. речник сленга) а када су употребљава за Роме има можда погрдно значење". Погрдност неког значења оређује онај на кога се значење односи. А ово са невладиним организацијама не пије воду. Зар је заштитник грађана невладина организација? --В. Бургић (реци...) 20:58, 10. март 2011. (CET)[odgovori]

Искрено не знам пошто не живим у Србији тако да се те одлуке заштитника грађана или невладиних организација не односе на мене. Мене занима само рјечник српског језика. пс У мојој личној употреби српског језика педер нема погрдно значење осим ако се не користи у том смислу. Дакле, то зависи од употребе језика. --БаШ-ЧелиК (разговор) 21:01, 10. март 2011. (CET)[odgovori]

Ja sam stavio kao referencu dokument "Uputstvo za standardizovan i nediskriminativni govor i ponašanje", koji je izdao Zaštitnik građana (ili Ombudsman), državni organ Republike Srbije. -- В и к и в и н др е ц и 21:19, 10. март 2011. (CET)[odgovori]

Pogledao sam ponovo u rečnik. Možda sam pogrešno skapirao. Tamo stoji ovako:

peder(aš) 1. Homoseksualac. Isto bulja(ro)š, derpe, dupedavac, dupejebac, furunaš, furundžija, gej(ovac), guzičar, guzolovac, homić, homos, karoljub, otpozadičar, pečurka, pederčina, peša, peškir(čić), peško, pešovan, senfara, topli brat*
2. Podlac, loš čovek. Vidi smrad. On mene gadno udesio? On mene! Peder mali, ne zna ni da udari kako treba.
3. Način obraćanja među prijateljima. Pederi, kaćete me vodite u pravo zezanje?

Pošto je pod 1. dato homoseksualac (osnovno značenje), a pod tri je dato da je i način obraćanja među prijateljima, meni je delovalo kao da može i ne mora da ima pežotrativno značenje. Što i sam mislim. Mada mnogi od izvedenih izraza definitivno imaju pogrdno značenje. -- Loshmi (razgovor) 21:29, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Ništa ne mora po definiciji da ima pežorativno značenje u nekom stanju stvari. Ali je činjenica da se ta riječ vrlo često koristi u negativnom kontekstu kada se odnosi na homoseksualce. Vidiš li koliko je tu negativnih izvedenica... :) I to (aš) je baš onako zamišljeno da ubode ili omalovaži, a o ovim izvedenicama i drugom značenju da i ne govorim. --Slaven Kosanović {razgovor} 21:36, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Skoro svaka "vulgarna" riječ, bez obzira bila uvredljiva ili ne, može se koristiti kao način obraćanja među prijateljima, i u tom kontekstu ima drugačije značenje od izvornog. Meni ovaj članak nije smetao, dok se nije počeo koristiti za objašnjavanje drugih izraza u drugim člancima. Pa je tako u članku "Anglicizmi u srpskom jeziku" stajalo: Gej=Peder. --V i k i v i n dr e c i 21:45, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Tako i treba da stoji pošto se riječ peder nalazi u rječniku kao sinonim za homoseksualca. A ja inače u razgovoru sa naprimjer nekom drugaricom mogu da pitam da li je znala da je taj i taj peder. U sasvim normalnom razgovoru, gdje se riječ koristi sasvim regularno kao pojam u srpskom jeziku. Tako da je sasvim očigledno da u rječniku bude pomenuta. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 21:52, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Ovdje se prije svega treba postupati prema relevantnoj literaturi, onoj jezičkoj, a ne tamo po nekom mišljenju NVO. Zaštitnik građana nije relevantan za stvari o jeziku. Nema on nikakvo pravo da izdaje bilo kakva jezička uputstva, to je čista glupost. On sada odjednom postao pametniji od cijele Akademije i Matice, i donosi rješenja. To su političke stvari, ne jezičke. Mi ne postupamo prema političkim uputstvima. To njegovo rješenje, uputstvo ili kako se već zove su odbacili lingvisti i narugali mu se. A kada smo već kod njega, mislim da je sama riječ peder i uklonjena iz njega, na insistiranje neke gej-lezbijske organizacije koja nije smatrala to za pogrdno (mislim da je takvo nešto bilo, mada kao što sam rekao to je vanpredmetno, odluke ombudsmanata nisu važne u domenu jezičke politike). --Željko Todorović (razgovor) 21:58, 10. mart 2011. (CET) s. r.[odgovori]

Hm, a zašto se uopšte koristi rečnik slenga, kad imamo RMS, rečnik koji je odobrila najviša lingivstička instanca, Matica srpska, dok taj rečnik slenga, naravno, nije. U RMS piše:

peder prez. a) homoseksualac b) fig. bezvredna, prezrenja dostojna osoba (o muškarcu).

Dakle, očigledno je da je ova reč isključivo uvredljiva (prez. znači prezrivo). Mislim, zar ćemo da dajemo prednost nekom tamo rečniku žargona nad RMS? Osim toga, u članku stoji da je to naziv za homoseksualnu osobu, a to nije tačno: peder se odnosi samo na muškarce, ali ne i na žene. Homoseksualne žene se nazivaju lezbijke. Ja sam promenila to u "muškarac" a neko je opet vratio na "osobu". --Jagoda ispeci pa reci 22:10, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Željko, FYI, taj rečnik žargona nema veze s Maticom srpskom ni SANU, a ono što kaže zaštitnik građana, eto, poklapa se sa onim što stoji u RMS -- Rečniku Matice srpske, koji eto ti, kao što vidim, smatraš relevantnom lingvističkom literaturom. Dakle, onda ćeš se složiti da je RMS iznad tog rečnika žargona, zar ne? Odakle ti to da su "lingivisti odbacili to njegovo rešenje i narugali mu se?" Mislim... Stvarno si ponekad zaista vrlo zabavan... --Jagoda ispeci pa reci 22:15, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Ovdje nije rijec o tome da li se rijec koristi ili ne, to je sasvim druga prica, posto niko nije predlozio da se clanak obrise, niti rijec protjera iz jezika, nego je stvar u tome kakvo znacenje ima kada se uputi osoboama homoseksualne seksualne orijentacije i da li se moze koristiti kao sinonim za gej. Skoro svi evropski jezici imaju slicne rijeci koje su nastale prije sire upotrebe anglicizma gej i obicno imaju pezorativno znacenje upucene homoseksualcima, sto i govori sirok spisak sinonima i izvedenica koji je naveden i u ovom rijecniku slenga srpskog jezika (isti se moze napraviti i na mnogim drugim jezicima Evrope) i svugdje se obeshrabruju kada se odnose na gej populaciju zbog svojih izrazito negativnih konotacija. Prema tome kao sinonim za gej, ja mislim da niko vise u Evropi ne preporucuje da se koriste rijeci koje su vremenom stekle vrlo negativno znacenje, jer ces u vecini slucajeva uvrijediti covjeka koji moze biti homoseksualac, narocito ako ga ne poznajes. Dakle, ovdje se radi vise o tome da, buduci da se radi o rijeci koja se tradicionalno koristila da omalovazi homosekualce kada je upucena od strane heteroseksualaca, ne moze koristiti kao prvi sinonim za gej u jednoj enciklopediji. Dakle prvo znacenje pogrdno sa desetine sinonima takodje pogrdnih, a drugo podlac i sad to treba da bude sinonim za gej zato sto neki tamo prijatelji caskaju medju sobom koristeci je kako njima odgovara; za prizivanje paznje od mila ili kako god. Ipak, ne ide da trece, sasvim sporedno znacenje, koje se implicitno ni ne odnosi na homoseksualce, jer prijatelji mogu biti i hetero i vanzemaljci, bude argument da je peder sinonim za gej i obratno, ako prva dva u tom rijecniku navedena znacenja dokazuju siroku upotrebu rijeci sa vrlo negativnim konotacijama. --Slaven Kosanović {razgovor} 22:16, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

BČ, to je možda "normalno" kod tebe, ali inače nije normalno da se neko naziva pederom a da se taj koji je tako nazvan, ne uvredi. U Srbiji, u "normalnom" razgovoru, ti bi svojoj drugarici rekao: E, znaš da je taj i taj homoseksualac (gej)?" E, danas je TO normalno. Peder nije. A za to imaš potvrdu i u RMS. --Jagoda ispeci pa reci 22:20, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Maduixa, mani se mene! Ne pominji me i ne prozivaj me stalno! Nemaš ti pojma šta je „normalno“ kod mene pošto ne znaš ništa o meni! Ne znaš ti ni šta se koristi u Srbiji, pošto ti nisi čitava Srbija. Ti imaš svoj lični stav jedne osobe! Kap u moru! --BaŠ-ČeliK (razgovor) 22:29, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]
Pa naravno da ne znam, sam si rekao da je to normalno kod tebe... A što se kapi u moru tiče, pa nisi ni ti cela Bosna... --Jagoda ispeci pa reci 22:32, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]
Nisam ja ni čitava Srpska, al sam jedan njen dio! Pozdrav od Srbina za gospođu Trolović! I prođi me se po stranicama za razgovor! --BaŠ-ČeliK (razgovor) 22:41, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Molim da se prestane sa vređanjem. Držite se teme ili prepustite „pozornicu“ onima koji su u stanju da hladne glave diskutuju. mickit 22:45, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Lele lele lele. Ljudi, sa vikanje ništa ne biva. Reč se koristi u negativnoj konotaciji za homoseksualne osobe i u društvu (zafrkanciji). Ne bi trebalo filozofirati previše na temu. O sinonimu za homoseksualce ne bih želeo da započinjem temu: ako Kosovar može da se preusmeri na Kosovac (iako to nas sa Kosova vređa) zašto se peder ne preusmerava na homoseksualce? Isto je vređanje ali čekaj, neko može a neko ne može, iliti "svi smo jednaki, samo su neki jednakiji". AFG (razgovor) 22:50, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Ovdje imamo provjerljivu literaturu, a tamo smo imali samo misljenja korisnika. Ako Matica srpska, Obdusman, isl. proglase albansku rijec Kosovar pogrdnom za Srbe sa Kosova, pa onda cemo je tako i tretirati. Za sada je samo toponim na albanskom jeziku, ne na srpskom, sto je i objasnjeno u clanku koji se teme tice. A bilo bi dobro da se ovdje drzimo ove teme, a o ovoj drugoj mozemo, uz argumente koji se baziraju na nasoj strucnoj literaturi, bilo jezickoj bilo pravno-politickoj, na stranici za razgovor tog clanka ako ima potrebe. --Slaven Kosanović {razgovor} 23:21, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]
U tu diskusiju se ja više ne uplićem, rekao sam to što sam imao. To što je lako bez ikakvog predznanja meni sa Kosova pričati o Bosni ili nekom Bosancu pričati o Kosovu to je sramota Balkana kao celine. Ni ombusman nije neki naročito jak kredibilitet i izvor, kada on bude uradio nešto za nas Srbe sa Kosova ja ću se krunisati za kralja. Ali to je već politika. Činjenica je da ljudi koriste reč peder ne samo iz zafrkancije u društvu već i za homoseksualce. Meni lično se ne sviđa ali tako stoje stvari. Čak i ne koriste uvek kao pogrdno ma koliko to čudno zvučalo. AFG (razgovor) 23:32, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Iz teksta koji je pisao Ivan Klajn povodom ombudsmanovog zaštitnika:

U međuvremenu, ombudsmanu je stiglo pismo od „Gej lezbijskog info centra“ u kome se kaže: „Smatramo da pojmovi lezbijka, peder, topli brat sami po sebi ne spadaju u uvredljive i degradirajuće“, već da sve zavisi od konteksta u kome se koriste.

Baš onako kako je i stajalo u članku pre svih izmena :) -- Loshmi (razgovor) 23:29, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

O svim jezičkim pitanjima lingvisti jedino imaju pravo glasa. Nikakvi ombudsmani, nikakvi bakrači. Kako na neke stvari gledaju NVO ili državni organi, to se može spomenuti, kao dodatna informacija, ali kao sporedna stvar. Glavnu zanimaciju igra ono što kažu lingvisti po tom pitanju. Ombudsman nije uopšte stručan da bilo šta donosi što se tiče jezika, to je vidljivo i po objašnjenju g. Klajna. Ta njegova uputstva mogu važiti samo za službenike njegove kancelarije i možda još neke organe, ali nikako kao neko jezičko pravilo ravno onima koje izdaju lingvisti, Akademija, Matica. --Željko Todorović (razgovor) 23:36, 10. mart 2011. (CET) s. r.[odgovori]

Ovde u članku je bilo u upotrebi sasvim normalno obješnjenje sve do danas. Poslao sam poruku podrške Lošmiju i prenosim je ovde pošto se tiče članka: „Dobro si definisao pojam. Mada nije samo žargonski izraz, ali zvuči neutralno. Peder je oduvuijek bio zvaničan izraz, a samo kroz ružnu upotrebu postaje nešto drugo. Riječi same po sebi nose neutralno značenje, a osjećanja koja se vežu za značenje ih čine ovakvima ili onakvima. Bilo koja riječ stiče ružno značenje zavisno od onoga koji je koristi i načina na koji to čini. I još da dodam da svaka riječ u negativnom kontekstu može da postane ružna.“ A usput dajem i podršku komentaru kolege Aleksej fon Grozni, pošto se ovde uzima u obzir raspoloženje pedera u smisli homoseksualaca (bez negativnog smisla), onda treba da se uzmu u obzir i osjećanja Srba sa Kosova povodom riječi „Kosovar“. Ovde imamo istu situaciju. Potrebno je da imamo ista mjerila u svim slučajevima. ps Lošmi je dao korektnu definiciju, kulturno opisanu i eniclopiedijskog stila. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 23:43, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Nije dobro da se neke riječi izbacuju iz upotrebe i zabranjuju u ime političke korektnosti. Nije ni sporno da riječ Peder može i ne mora imati pogrdno značenje. Međutim, postoji granica između ovoga što sam rekao i, s druge strane, uvođenja ove riječi kao osnovne riječi kojom se označava muškarac homoseksualne orijentacije, a što je pokušano u članku "Anglicizmi u srpskom jeziku", iz toga se izrodila cijela ova rasprava. Lično, nemam ništa protiv ni prvobitne, ni ove ni bilo koje druge međuverzije ovog članka. --V i k i v i n dr e c i 23:54, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Losmi. Kao ekstreman primjer, sentencija "Ubij ga", nije krivicno djelo sama po sebi niti se moze protjerati iz jezika. "Ubij ga" se moze takodje sresti u romanu, drami, filmu, u igri medju prijateljima i sl. Pokusaj protjerivanja rijeci iz jezika bi bio apsurd, kao sto iznosi Klajn u tom tekstu. Mnogi homoseksualci sigurno vole rijec peder i druge u nekim kontekstima. To je ono sto su najvjerovatnije htjeli da kazu u prenesenom znacenju. Niko ne spori da se rijec koristi, i mislim da je nemoguce regulisati preko zakona upotrebu bilo koje rijeci, kod nas ni bilo gdje. To bi bila moja zamjerka Obdusmanu, ali je cinjenica da se u svim rjecnicima javlja kao rijec sa daleko vise negativnih nego pozitivnih znacenja upucena homoseksualcima od strane heteroseksualaca. U sluzbenim i javnim komunikacijama sigurno da mora da postoje neka pravila. Jedna emisija na TV-u sa ucesnicima iz LGBT pokreta sigurno nece poceti tako sto ce im se voditelj obratiti: "Ajde, pederi/peskirici i topla braco i sestre pricajte nam malo sta ima novo kod vas". Ono sto je ovdje sporno da li se bez ikakve ograde, ili napomena, rijec peder, moze koristiti kao sinonim za gej? I tu cemo sigurno doci do zakljucka da je potrebna neka ograda ili napomena za odredjene kontekste imajuci u vidu znacenja iz navednih rjecnika, a imacemo sigurno razlicita misljenja samih pripadnika LGBT-a ukoliko se ta rijec pocne masovno korisiti kao sinonim za gej po svim clancima na Vikipediji, pa negdje poprimi i neki drugi ton. --Slaven Kosanović {razgovor} 23:59, 10. mart 2011. (CET)[odgovori]

Moji komentari su se odnosili isključivo na upotrebu reči peder u govoru i na sam ovaj članak. Naravno, peder ne bi trebalo da se koristi kao osnovna reč u člancima jer ima i pogrdno značenje. Čitalac ne može da zna u kom kontekstu je reč upotrebljena, tako da bi u svim tekstovima trebalo koristiti neutralno homoseksualac. -- Loshmi (razgovor) 00:04, 11. март 2011. (CET)[odgovori]

Nisam video oko čega je počela cela rasprava. Nijednog trenutka se nisam zalagao da se reč peder koristi u člancima umesto homoseksualac. Samo kažem da ta reč u govoru ne mora da ima negativne konotacije. Mada ih često ima, što je neosporno. -- Loshmi (razgovor) 00:11, 11. mart 2011. (CET)[odgovori]
Sve rijeci se upotrebljavaju u govoru ukoliko postoje. To je valjda svima nama jasno. Ono sto je ovom clanku potrebno je da se sve ovo o cemu smo pricali adekvatno u njemu izlozi, a mogu posluziti i ti linkovi koje si prikupio. Ono sto nam sigurno ne treba jesu neke zamjene teza koje su se pojavile na osnov toga sto rijec u nekim kontekstima nema pogrdno znacenje, narocito onih konteksta koji se ne ticu direktno homosekusalaca. --Slaven Kosanović {razgovor} 00:14, 11. mart 2011. (CET)[odgovori]
Lošmi, cela priča se i zakuvala zato što su pojedinci insistirali da u članku Anglicizmi u srpskom jeziku uz odrednicu „Gej“ stoji „Peder“ umesto „Homoseksualac“. Tako da tvoja rasprava na tu temu definitivno služi kao potpora toj (IMHO) наопакој идеји. --В. Бургић (реци...) 01:02, 11. март 2011. (CET)[odgovori]

Dakle, ponavljam još jednom — ne podržavam tu ideju. Sve što sam pisao odnosilo se isključivo na ovaj članak i na to da sama reč ne mora da ima negativno značenje. Naravno da u člancima treba da se upotrebljava homoseksualac. Isto kao što u člancima gde se spominje seks ne koristimo reč jebanje. -- Loshmi (razgovor) 01:39, 11. mart 2011. (CET)[odgovori]

A da poštovana gospoda navede stranicu koju je citirala u tom rečniku?! Da budemo na čisto da se ne radi, grubo rečeno, o nekoj podvali. Ja uvek kad navodim literaturu navedem sve što treba, uključujući i stranice i COBBIS, да поштовани читаоци могу из прве сазнати где се тај наслов може узети на реверс. Шта вас кошта да урадите?--Ἐπαμεινώνδας (разговор) 22:53, 11. март 2011. (CET)[odgovori]

Naveo sam ISBN. Rečnik je u pitanju, a u rečniku su pojmovi poređani po abecedi ili azbuci, tako da i bez stranice može da se nađe, ali ok — navešću i stranicu. Mogu da navedem i cobiss, ali zar nije ISBN dovoljan? -- Loshmi (razgovor) 00:19, 12. mart 2011. (CET)[odgovori]

Potpuno je svejedno, mada ja prefereriram COBBIS, mada te i jedan i drugi usmeravaju na digitalne kataloge naše biblioteke. Evo ovako sam ja naveo jednu odrednicu iz Enciklopedije Jugoslavije: v. »Horvatović Đura« u: Vojni leksikon, Vojnoizdavački zavod, Beograd 1981, 880 COBISS.SR 41164039--Ἐπαμεινώνδας (razgovor) 10:17, 12. mart 2011. (CET)[odgovori]

Rečenička konstrukcija

Sada kada je Jagoda ispravila odgovara onome što treba. Korišćenje nakaradnih konstrukcija treba izbjegavati. --Željko Todorović (razgovor) 11:41, 17. jun 2011. (CEST) s. r.[odgovori]

Nakaradne konstrukcije? Pravopisno ne najsrećnije = nakaradne? Od kad? -- Slobodan Kovačević biblbroKS 12:37, 19. jun 2011. (CEST)[odgovori]