Разговор:Ћелијско дисање/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Ово је, претпостављам, "ћелијска респирација"? --Dzordzm 03:03, 7. децембар 2005 (CET)

Или још простије: ћелијско дисање. --Дунго ۞ 09:27, 7. децембар 2005 (CET)
Е пало ми је и то на памет, али ипак су ово биолози, то би било сувише разумљиво—незгодно :))) Дакле стварно биолози, како се ово зове на српском? --Dzordzm 09:30, 7. децембар 2005 (CET)

hm..

Ovako, respiracija je disanje,tj. bilo kakvo razmenjivanje kiseonika izmedju organizma i okoline. Ali ovo o chemu sam ja pisala je , ko je vec napisao ispred mene, nije celijsko disanje u onom smislu u kom recimo mi dishemo i razmenjujemo kiseonik + ostale gasove sa okolinom. Vec je respiracija koja za osnovu ima stvaranja energije, kako bi celija mogla da funkcionishe, npr da se hrani, deli, izluchuje, komunicira sa susednim celijama, itd. A to spada u metabolizam. Tako da bih ja ipak ostavila prvobitni naziv 'Celularna respiracija'.

Kontam ja da je 'Celijsko disanje' jednostavnije, tj da zvuchi prostije :), ali mislim da bi se tim nazivom nekako izveo pogreshan zakljuchak da je chlanak o tome kako celija udishe i izdishe vazduh ko shto mi to radimo sa nashim plucima. :)

Sad sam se posavetovala sa knjigom na srpskom, i za Celularna respiracija ima i drugi naziv - Oksidativna aerobna fosforilacija, tako da mislim da Celularna respiracija zvuchi jednostavnije :)

Ceca

Svetlana Miljkovic 10:56, 7. децембар 2005 (CET)

  • Ја о овоме не знам ништа и нек буде како ти кажеш, само "целуларно" заиста није реч српског језика :) Ако гуглаш "celularna respiracija" добићеш 1 погодак, "ćelijska respiracija" такође 1, "ćelijsko disanje" 44. Није баш научни метод :) --Dzordzm 11:06, 7. децембар 2005 (CET)

пребаците онда у Ћелијска респирација

)

Svetlana Miljkovic 11:17, 7. децембар 2005 (CET)

Ми у школи то учимо под називом ћелијско дисање, ако вам нешто значи --Јованвб 14:51, 7. децембар 2005 (CET)

За сада сам направио преусмерења са свих могућих комбинација. А ви се одлучите за главни термин. (Светлана, Нено?) --Милош Ранчић (разговор) 15:02, 7. децембар 2005 (CET)

Ипак ћелијско дисање

Мислим да би требало оставити чланак под називом "ћелијско дисање", јер је заступљенији у литератури и комуникацији. Термин респирација у научноистраживачкој и едукативној комуникацији на српском језику је у потпуности синоним термину дисање. --Wlodzimierz 16:56, 30. јануар 2006. (CET)[одговори]