Пређи на садржај

Разговор:Источни фронт у Другом светском рату/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Дакле, није проблем у вама који сте преводили, већ у енглеском оригиналу. Део који се тиче жртава је трагично написан (ставио сам ПОВ и на енглески чланак): Кад се тако прочита чланак, уопште се не види ко је ту правио геноцид; чак испада да је Стаљин ту неко ко је највише крив, док се Хитлер и не помиње. Подразумева се да немам намеру да штитим Стаљина, али се мора јасно ставити до знања, између осталог, ко је направио геноцид. --Милош Ранчић (разговор) 12:12, 18. јануар 2006. (CET)[одговори]

Такође, пробајте вас тројица тиме да се позабавите. Ја сам отишао на енглески чланак, схватио како је написан, ставио ПОВ, а онда схватио да треба да погледам исти чланак и овде. Нисам баш претерано заинтересован да радим на овом чланку. А верујем да ћете и ви сами моћи да склопите коју реченицу која јасно ставља до знања ко је ту правио геноцид из идеолошких разлога, а ко је био бескрупулозни диктатор. --Милош Ранчић (разговор) 12:12, 18. јануар 2006. (CET)[одговори]

мислим да је сав геноцид описан у поглављу Окупација и репресије. Када се то прочита, поглавље жртве се може рећи да је у реду.--Орловић 13:02, 18. јануар 2006. (CET)[одговори]
На таквим местима није згорег написати јасну напомену у још једној реченици или мало бољим уобличавањем других делова. Такође, молио бих особу која среди тај део да текст преведе на енглески и замени тај део и на енглеској Википедији. --Милош Ранчић (разговор) 14:42, 18. јануар 2006. (CET)[одговори]

Геноцидни карактер убијања се односи на обе стране. С тим што је Стаљин далеко више убијао свој сопствени народ и војску него што су то радили Немци. И по мени је поглавље Жртве ОК у комбинацији са Окупација и репресије као што је Орловић то већ приметио. Можда је редослед речи у реченици здрндан што је последица збрканог енглеског текста. Ако мислиш да можеш стилски да га измениш да буде јаснији само напред. Ипак си ти стручњак за то. А, што се ПОВ тиче, ако се још неко слаже са тобом предложите измене или ставите конкретне замерке па ћемо да мењамо. --Краљевић Марко 14:16, 18. јануар 2006. (CET)[одговори]

Проблем је у томе што свако поглавље мора целовито да обради тему којом се бави, а не "у сарадњи са другим поглављима". У поглављу "Окупација и репресије" описују се окупација и репресије; у поглављу "Жртве", описују се жртве. Надам се да сам сада појаснио свој став. --Милош Ранчић (разговор) 14:42, 18. јануар 2006. (CET)[одговори]

"Јосиф Стаљин се бојао рата са Немачком, а уједно је слепо веровао да ће се Хитлер држати споразума". Постоји - уосталом прилично уверљива - теза неких историчара да је Стаљин уствари спремао офанзивни рат против Хитлера "у погодном тренутку". Према овој тези, Стаљин напротив није веровао да Хитлер има храбрости да га нападне. Отуда је већ на почетку концентрација Црвене армије знатна, али је формација плитка, тј. офанзивна. Такође је мало познато да се огромни губици Црвене армије током 1941. великим делом последица бројних неприпрељених контранапада које је ЦА стално предузимала - уместо да се, нпр, определи за привремену дубоко ешелонирану одбрану.--Gorran 23:57, 26. април 2007. (CEST)[одговори]

Материјална штета

Наводе овог руског генерала сам пребацио са енглеске Википедије, али тек онда ми паде на памет да изгледају прилично невероватни. Мислим 43.000 јавних библиотека и 40.000 болница? Зар их је и било толико? Али ипак сам оставио те наводе, јер под један имају референцу, и под два, каже се лепо да су то тврдње Совјета, могуће је да су они надували, али то се нас не тиче, они тврде да је штета толика. -- Обрадовић Горан (разговор) 01:18, 9. август 2007. (CEST)[одговори]

Губици

По поводу потерь - Советский Союз потерял 8,7 миллионов убитыми и умершими, а немцы и их союзники (румыния, венгрия, италия, финляндия, хорватия, испания) - более 5 миллионов (4,3 миллиона немцев убито). Боевые потери - соответственно ~6 миллионов и ~4,5 миллиона. 2,7 миллионов советских воинов и более 500 тысяч солдат Германии и её союзников умерли в плену. Извините, что не говорю по сербски.

Мапе

Било би лепо превести ове мапе. Видим да је једна већ преведена. Ево ја сам узео да преведем још једну Слика:Eastern Front 1943-08 to 1944-12.png. А могле би се превести и остале --Јован Вуковић (р) 09:57, 17. март 2008. (CET)[одговори]