Разговор:Каталонија/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Хехе. Овде се користи моја слика коју сам давно накачио на оставу... :) Мали свет... --Филип ۞ ☼ 10:37, 22. децембар 2005 (CET)
- Заиста мали. --Момир Томић 10:43, 22. децембар 2005 (CET)
Ђорђе ми је на ирцу указао да је овде реч о Хирони, а ја сам то тотално прескочио кад сам прегледао страну. Наиме, правилан изговор је Херона (на шпанском), односно Ђирона (на каталонском). Хирона је честа грешка на коју нам је водич када смо били у Шпанији указао. --Филип ۞ ☼ 10:46, 22. децембар 2005 (CET)
- Сасвим исправно. Превидео сам док сам преводио.--Момир Томић 10:59, 22. децембар 2005 (CET)
Није Хирона него Херона јер се на шпанском пише са Е - Gerona. Ако се прича на шпанском онда треба рећи Херона, али ако причамо на било ком другом језику, у нашем случају на српском, тај град и све остале каталонске градове и географске појмове зовемо онако како се изговарају на каталонском а не на шпанском - значи, Ђирона.--Maduixa 17:32, 4. март 2007. (CET)
Etnički Katalonci
Obrisala sam ono etnički jer u Kataloniji od pravih etničkih Katalonaca nije ostalo mnogo (to ako počnemo da brojimo krvna zrnca, što se na Zapadu odavno ne radi). Pedesetih i šezdesetih godina Katalonija je imala ogroman priliv imigranata iz drugih delova Španije, naročito Andaluzije i Ekstremadure, čija se deca danas (a i oni sami) smatraju s punim pravom takođe Kataloncima. Danas se smatra Kataloncem svako ko živi u Kataloniji i govori katalonski (i ima naravno, špansko državljanstvo), tako da danas ima i crnih, i žutih i belih Katalonaca.--Јагода испеци па реци 00:50, 7. септембар 2010. (CEST)
Dakle, Žirona, ako već треба користити Katalonski.
NE: Ђирона. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 109.93.31.225 (разговор • доприноси)
- Opet ti! Imas li ti bilo kakvu referencu za tako nesto (osim onih sajtova koje su pisali Ameri i Englezi)? Glas /Ž/ ne postoji u katalonskom, ne budi dosadan. --Јагода испеци па реци 10:21, 17. мај 2011. (CEST)
Hajde, pogledaj molim te šta na katalonskom Katalonci pišu o izgovoru glasa g ispred i, u reči gitar, na primer http://ca.wikipedia.org/wiki/Catal%C3%A0 ako ti nije dovoljan zvanični sajt grada http://www.youtube.com/watch?v=bH-xHXhfbuU&featurerelated, i ako ti nije dovoljan izgovor samih stanovnika Žirone http://www.forvo.com/search/Girona/ . Koji su tvoji argumenti? I otkud tolika agresivnost? Ima li tu, uostalom, još nekoga osim tebe ko nešto zna? Tvojih smo se bisera ovde nagledali onoliko.
Kakvo đ? Kakvi bakrači!
— Претходни непотписани коментар оставио је корисник 109.93.31.225 (разговор • доприноси)
Пошто иде референдеум о независности
требало би проширити чланак. -- Bojan Razgovor 06:49, 16. март 2014. (CET)