Разговор:Ле Корбизје/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Pa da se moja dva omiljena lika na Viki sukobljavaju?? --Maduixa kaži 20:20, 21. март 2007. (CET)[одговори]

Хахаха, не брини Мадуиша, нисмо се сукобили, него је Деки постао у последње време изгледа много брз (не знам шта то троши), тако да нисам ни приметио његово преусмерење, него сам мислио да је он то урадио после мене, или ја после њега, више ни сам не знам, скроз наскроз ме је збунио. Него погледај поруку коју сам му послао па и ти мало припомогни ако је потребно да се моја грешка исправи.--Зоран.Д. 20:27, 21. март 2007. (CET)[одговори]

Роншамп - Роншан

Ја сам у својој књизи налетео на име Роншан. Које је правилно? --BokicaK 22:18, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]

Како у којем дијелу Француске... :) Ни сами Французи се не слажу око изговора многих имена, а како тек ми да се одлучимо... :) ---Славен Косановић- {разговор} 22:24, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]

Североисток. --BokicaK 22:27, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]

... Не знам стварно, коментарисао сам да укажем на једну чињеницу, а то је да постоје жустре дебате у самој Француској, односно шта и како је правилно у њиховом језику. Много жустрије него ове наше око танскрипција страних имена. ---Славен Косановић- {разговор} 22:30, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]

Па јел Ле Корбизје или Корбизје код нас? Јел се ставља члан или не? Текст каже: Ле Корбизје, или код нас Корбизје...

Осим тога, треба уклонити оно "код нас"... Коси се с правилом: Википедија на српском језику није српска енциклопедија....--Maduixa kaži 22:33, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]

То правило фактички не постоји, јер није изгласано, а оно код нас, значи код нас који говоримо српски.--СрејовићНенад 22:37, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]
Ако је вјеровати Гуглу, користи се и једно и друго... Е сад шта је правилно, ту би могао да помогне неки приручник језичких недоумица. Ти и Делија имате више њих колико сам схватио... :) ---Славен Косановић- {разговор} 22:36, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]

Иначе мени се чини да треба Роншан, јер се ам чита као ан, а п се не чита. --СрејовићНенад 22:45, 24. јун 2007. (CEST)[одговори]