Разговор:Рубикон/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Извини упао сам у сред среде. ----László (talk) 19:58, 29. децембар 2006. (CET)[одговори]

Ја сам alea iacta est, као и прећи Рубикон увек разумевао као прећи тачку без повратка. Значи, слажем се са овим што пише о рискантним последицама, али ако сам у праву да је нагласак на томе да се ради о тачки после које нема повратка, (управо то - коцка је бачена, и биће шта ће бити), мислим да треба и то рећи, јер је то поента. -- Обрадовић Горан (разговор) 22:28, 29. децембар 2006. (CET)[одговори]

У Лексикону страних речи и израза Милана Вујаклије каже Коцка је бачена "коначно сам се одлучио за неко дело, сад куд пукло да пукло!"Drazetad 22:47, 29. децембар 2006. (CET)[одговори]

Постоји и тумачење alea iacta esto - бацићу коцку, окушаћу срећу--Јакша (разговор) 09:04, 27. мај 2009. (CEST)[одговори]