Разговор:Санта Круз де ла Сијера/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Ja bih napomenula da se Cruz transkribuje kao Kruz, ne kao Krus. --Јагода испеци па реци 10:17, 19. април 2009. (CEST)[одговори]

А ја бих напоменуо да много волим вас који напишете једно у чланку о Боливији, па се онда јавите да попујете како је правилно. --Јакша (разговор) 10:24, 19. април 2009. (CEST)[одговори]

Не знам о чему причаш. Нема потребе за таквим тоном. Према правопису, Z се транскрибује увек као З осим испред безвучног сугласника и укорењених облика, где се транскрибује као С. Cruz није ни један од ова два случаја. Ја сам рекла, а ти ради шта хоћеш. Немам намеру да се убеђујем с тобом, мада бих волела да видим твоје аргументе за транскрипцију са С. --Јагода испеци па реци 11:49, 19. април 2009. (CEST)[одговори]

Погледала сам измене код Боливије. Ова измена нема никаквог оправдања у правопису. Променила сам тамо, а мењам и овде у складу са аргументима које сам навела -- правопис. --Јагода испеци па реци 12:22, 19. април 2009. (CEST)[одговори]