Разговор:Хемптон Манор (Њујорк)

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Зашто Мејнор а не Менор или Манор, како би требало по Прћићевој транскрипцији и изговору датом у Меријам-Вебстеровом речнику? Наиме, у првом слогу речи manor ради се о енглеском кратком А (IPA: ma-nər), које се преноси као А или Е, а не као ЕЈ, што је транскрипција за дуго A, какво имамо нпр. у имену Џејмс (jāmz) и које се у ИПА запису означава цртом одозго.