Ljiljana Popović Anđić
Ljiljana Popović Anđić | |
---|---|
Lični podaci | |
Datum rođenja | 1962. |
Mesto rođenja | Beograd, FNRJ |
Datum smrti | 2019. |
Obrazovanje | Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu |
Naučni rad | |
Poznat po | prevođenju sa španskog jezika |
Ljiljana Popović Anđić (Beograd, 1962–2019) bila je srpski prevodilac književnih dela sa španskog, portugalskog, italijanskog i ruskog jezika. Ona je bila i pesnikinja i profesor ruske, italijanske, španske i portugalske književnosti i jezika.[1]
Biografija[uredi | uredi izvor]
Ljiljana Popović Anđić studirala je i diplomirala na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu (Grupa za ruski jezik i književnost i Grupa za italijanski jezik i književnost). Bila je zaposlena u Tanjugu, a od 1991. godine živi i radi u Buenos Ajresu (šp. Buenos Aires).[2]
Osim prevodilačkog rada, bavi se i muzikom, plesom, kao i fotografijom. Udata je za prevodioca, pisca i priređivača nekoliko antologija savremenih argentinskih i drugih latinoameričkih pripovetki Branka Anđića.
Bibliografija[uredi | uredi izvor]
Prevodi sa španskog jezika[uredi | uredi izvor]
- Maestrova žena / Gižermo Martinez. - Novi Sad : Svetovi, 2000 COBISS.SR 155585031
- Antologija savremene argentinske priče. - Novi Sad : Svetovi, 2001 COBISS.SR 167173639
- Univerzalna istorija beščašća / Horhe Luis Borhes. - Beograd : Paideia, 2002 COBISS.SR 183073543
- Stanica Tula / David Toskana. - Beograd : Narodna knjiga - Alfa, 2003 COBISS.SR 105613580
- Avanture nevaljale devojčice / Mario Vargas Ljosa. - Beograd: Laguna, 2008 COBISS.SR 146327308
- Otkačene priče Latinske Amerike. - Beograd: Geopetika, 2008 COBISS.SR 153727756
- Keltov san / Mario Vargas Ljosa. - Podgorica: Nova knjiga, 2012 COBISS.SR 19658000
- Bezumlje / Orasio Kasteljanos Moja. - Beograd: Laguna, 2013 COBISS.SR 196140556
- Crveni april / Santjago Ronkaljolo. - Beograd: Laguna, 2014 COBISS.SR 206844684
- Riba u vodi : memoari / Mario Vargas Ljosa. - Beograd: Laguna, 2015 COBISS.SR 215471372
Prevodi sa portugalskog jezika[uredi | uredi izvor]
Prevodi sa italijanskog jezika[uredi | uredi izvor]
- Pesme / Sandro Pena COBISS.SR 55317506
- Balada o majkama / Pjer Paolo Pazolini COBISS.SR 52763394
- Pesme / Mario Luci COBISS.SR 35958530
- Gramšijev pepeo / Pjer Paolo Pazolini COBISS.SR 35053058
Fotografija[uredi | uredi izvor]
Osim prevodilačkog i muzičkog rada Ljiljana Popović Anđić interesuje se i za fotografiju.[3]
Reference[uredi | uredi izvor]
- ^ „Sećanje na Ljiljanu Popović Anđić: Kao da je i dalje sa nama”. Politika: 20. 21. jul 2020.
- ^ Blajsten, Isidoro (2014). Mene nikad nisu puštali da pričam. Zrenjanin ; Novi Sad: Agora. str. 143. ISBN 978-86-6053-117-1.COBISS.SR 285344007
- ^ „Fotografije Ljiljane Popović Anđić”. Pristupljeno 1. 12. 2016.
Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]
- Gotan tango Arhivirano na sajtu Wayback Machine (1. decembar 2016)