Razgovor:Opsidijan/Arhiva 1
Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Neko je promenio naziv Obsidijan u Opsidijan. Ja sam opet u literaturi našao da se ovo staklo zove Obsidijan kao što sam i prvobitno bio stavio. Nejasna mi je politika promene stručnih naziva koji su u upotrebi i u literaturi i u praksi.-- piši mi Jefe 11:48, 27. jun 2009. (CEST)
- Da, u petrologiji po kojoj smo mi učili piše obsidijan, a mi smo na predavanjima i vežbama učili kao opsidijan. Kažu da je ovo drugo pravilno. Pokušaću da nađem još neku knjigu na srpskom pa da vidim. --Ana piši mi 16:18, 27. jun 2009. (CEST)
Pravilno je OPSIDIJAN. U ovoj reči dolazi do jednačenja po zvučnosti. B koje je zvučno, pralazi u P koje je bezvzčno zato što se alazi ispred S koje je bezvučno. Takođe, u Velikom rečniku stranih reči i izraza, Klajna i Šipke, stoji: opsidijan: lat.Obsidianus, pogrešan oblik kod Plinija Starijeg umesto Obsianus prema imenu Obsija koji je otkrio tu stenu... str. 854. --Jagoda ispeci pa reci 23:58, 27. jun 2009. (CEST)
Još nešto: ne konsultujte Vujakliju, Vujaklija je zastareo i prevaziđen. Ako vas zanimaju reči stranog porekla, prava literatura je Veliki rečnik stranih reči i izraza Klajna i Šipke.--Jagoda ispeci pa reci 23:59, 27. jun 2009. (CEST)