Razgovor:Prvi rat za Nagorno-Karabah/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Mislim da bi ti ova karta bila prikladnija za kutijicu, jer prikazuje činjenično stanje u ovom trenutku. (a može i da se prevede na srpski)--Nikola (razgovor) 02:10, 20. septembar 2011. (CEST)[odgovori]

U pravu si. Zameniću je.--Sima90 (razgovor) 02:12, 20. septembar 2011. (CEST)[odgovori]

Članak lepo izgleda, kada ga završiš i ispraviš sve nedostatke može da ide i za dobar. Pročitao sam tekst, koji postoji do sada. Samo bih ti napomenuo da imaš puno grešaka u tekstu (tipa ć umesto č i sl.). Kada se sve to ispravi i završiš članak, kandiduj ga za dobar. Imaće moju podršku. --Jovan Vuković (r) 22:46, 21. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Kandidat za sjajan članak na raspravi

Rasprava traje do: 5. novembra 2011. (16:40)--Sima90 (razgovor) 17:35, 29. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Komentari

 Komentar: Mislim da je članak dovoljno obiman, pregledan i da ima dovoljno reference. Ako imate primedbe i sugestije slobodno iznesite.--Sima90 (razgovor) 17:35, 29. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

 Komentar: Što se tiče referenci, ima ih dovoljno, ali samo su iskopirane. Po nekom pravilu, koje sam pročitao ne znam tačno gde na vikipediji, iste se ne smeju samo kopirati, već se moraju, valjda zbog datuma preuzimanja dovesti u standardni oblik. To možeš sa ovim. Inače, sve pohvale za članak! --Pavlica talk 17:44, 29. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Ok. Ipraviću.--Sima90 (razgovor) 17:46, 29. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Malo je rogobatno reći etnički Jermen i etnički Azer. To je doslovan prevod sa engleskoga.--Miut (razgovor) 22:01, 29. oktobar 2011. (CEST) Sovjetski savez, da nije možda Sovjetski Savez?--Miut (razgovor) 22:03, 29. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Ispravio sam ovo prvo, sad ću ispraviti i za Sovjetski Savez. Sve greške koje nađeš slobodno kaži da ispravim.--Sima90 (razgovor) 22:10, 29. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Mislim da imaš podosta grešaka u malom delu, koji sam sad pogledao i ispravio, tako da je tako verovatno u celom tekstu. Pogledaću opet kasnije.--Miut (razgovor) 22:17, 29. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Zahvaljujem na trudu koji ulažeš u ispravci teksta.--Sima90 (razgovor) 22:20, 29. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Površno sam preleteo preko članka, sutra ću malo detaljnije da se posvetim ako stignem. Nađe se tu po koja greškica, opet ništa što se ne može ispraviti. Recimo neki podnaslovi su malo pretumbani:

  • Oživljavanje Nagorno-Karabah pitanja - ja bi ovaj preimenovao u Oživljavanje Karabaškog pitanja.
  • Mardakert i Martuni ofanziva - Pokušaj zauzimanja Mardakerta i Martunija. U istom ovom poglavlju imaš rečenicu koja se završava sa uspeli su da zaustave napad napadača - ovo napadača je suvišno.
  • U referencama bi dobro bilo da skloniš interviki veze koje su postojale na engleskoj vikipediji, da nema ovih crvenih oznaka.
  • Dodaj i podnaslov "Videti još" i u njega bi bilo dobro staviti neke veze ka člancima koji se direktno odnose na ovo pitanje. Na primer Nagorno-Karabah, Azerbejdžan, Jermenija jer su to strane koje su direktno učestovale u sukobu. Naravno i još neke naslove koje smatraš da treba.
  • Do jula jermenske snage pripremaju napad i zauzimaju region Agdam koji se nalazio iznad Nagorno-Karabaha. Jooooj ne može se neka teritorija nalaziti iznad ili ispod neke druge, treba severno ili južno. U ovom slučaju severnije.

Ako nemaš ništa protiv ispravljaću ja ovakve sitnije greškice.--NikolaB (razgovor) 00:21, 30. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Ispravio sam sve što si rekao.--Sima90 (razgovor) 01:11, 30. oktobar 2011. (CEST)[odgovori]

Treba da se preformuliše:

Prihvatam zamerke. Jedino ne znam šta je sporno Teritorijalno vlasništvo.--Sima90 (razgovor) 16:39, 30. oktobar 2011. (CET)[odgovori]

Trenutna situacija

  1. U godinama nakon rata mnoge ogrganizacije su donele rezolucije koje su se odnosile na konflikt. Bilo bi bolje kada bi rečenica započinjala od: Nakon...
  2. Tako je na primer 25. januara 2005. Savet Evrope usvojio kontroverznu i neobavezujuću rezoluciju 1416 koja je kritikovala „velike etničke progone i stvaranje monoetničke zemlje“ i proglasila da su jermenske snage okupirale teritoriju Azerbejdžana. Kontroverzna za koga? Neobavezujuću — neobvezujuću.
  3. Dana 14. maja 2008. trideset devet zemalja iz sastava Generalne skupštine Ujedinjenih nacija glasalo je za rezoluciju 62/243 koja je pozivala na „bezuslovno i potpuno povlačenje jermenskih snaga iz svih okupiranih teritorija Republike Azerbejdžan“. koja je pozivala bi trebalo biti u kojoj se pozivalo, jer pozivaju predstavnici država, a ne rezolucija.
  4. Skoro sto zemalja se uzdržalo od glasanja, dok je sedam zemalja, uključujući i tri vodeće države minske grupe: Rusiju, SAD i Francusku glasalo protiv rezolucije. Bilo bi bolje/ispravnije, kada bi rečenica bila napisana na ovaj način: Skoro sto zemalja se uzdržalo od glasanja, dok je sedam zemalja, uključujući i tri vodeće države Minske grupe Rusiju, SAD i Francusku, glasalo protiv rezolucije.
  5. Tokom samita Organizacije islamske konferencije (OIK) i sednice Saveta ministara spoljnih poslova, države članice su usvojile rezoluciju br. 10/11 OIK-a i rezoluciju br. 10/37 Saveta ministara spoljnih poslova OIK-a, 14. marta 2008 i 18-20. Maja 2008. godine. Zagrada je nepotrebna, kratica treba doći iza poslova tako da se zna da se radi o Savjetu ministara iz zemalja članica OIK. Datume treba prebaciti na mjesto zagrade i prije zareza. Drugi datum je napisan sa krivom crticom. Maj je napisan velikim slovom. Prvi OIK bez zagrade je nepotreban, kao i drugi, jer se sada ponavlja.
  6. Obe rezolucije osudile su navodnu agresiju Jermena protiv Azerbejdžana i pozvale na neposrednu primenu rezolucija Saveta bezbednosti UN 822, 853, 874, 884. Rečenica je POV. Navodna ne smije pisati, da bi bila neutralna. Navođenje Jermena kao agresora je također POV, jer se stigmatizira narod. Ako tako piše u rezoluciji onda je trebalo agresiju protiv Azaerbejdžana staviti u navodnike. A ako tako ne piše, treba riječ Jermeni zamijeniti sa Jermenija.
  7. Kao odgovor, jermenski lideri su izjavili da Azerbejdžan „eksploatiše islam kako bi skupio veću međunarodnu podršku“. Rečenica je neodređena. Trebalo bi navesti koji lideri su to rekli.
  8. Početkom 2008. godine tenzije između Jermenije, Nagorno-Karabaha i Azerbejdžana su rasle. Treba stajati došlo je do porasta tenzija između ... s jedne i ... s druge strane ili zarez zamijeniti s veznikom i.
  9. Na diplomatskom frontu, predsednik Alijev je ponovio izjavu da će Azerbejdžan pribeći sili ukoliko to bude potrebno da vrati svoje teritorije. Ovo je enciklopedijski članak, a ne novinski, tako da stilske figure poput diplomatskog fronta nisu poželjne. Izbaciti izjavu, jer se izjava ne navodni točno onako kako ju je rekao. pribeći upotrebi sile. Svoje teritorije? Čije? Alijeve? Treba staviti da vrati teritorije van kontrole vlasti u Bakuu.
  10. Istovremeno, incidenti na liniji razdvajanja su postali sve učestaliji. Najveće kršenje prekida vatre dogodilo se 5. marta 2008. godine kada je poginulo 16 vojnika. napisati kao: Istovremeno, incidenti u kojima se kršio prekid vatre postali su sve učestaliji. Najteži incident... Treba navesti čijih vojnika.
  11. Obe strane su optuživale drugu stranu da je otpočela borbu. Pored toga, upotreba artiljerije u poslednjem obračuna obeležila je značajno odstupanje od prethodnih čarki u kojima su korišćeni snajperi i automatske puške. ...otpočela borbu — izazvala sukob. Drugu rečenicu napisati ovako. Novost u sukobima bila je upotreba artiljerije, dok su u prethodnim incidentima korišćeni...
  12. Smrtonosni incidenti su se dogodili i u leto 2010. godine. Napisati: dogodili su se.
  13. Godine 2008. u tekstu Moskov difens brifa napisano je da će se zbog velikih sredstava koje je Azerbejdžan ulagao u naoružanje vojni bilans promeniti u korist Azerbejdžana. „Jermeni neće moći da održe korak u naoružavanju sa naftom bogatom državom kao što je Azerbejdžan i to bi moglo dovesti do destabilizacije zamrznutog konflikta između ove države“. Druge administracije su iznele mnogo opreznija zapažanja, uz napomenu da postoji mnogo očiglednih nedostataka u azerbejdžanskoj administraciji i vojsci i primetile da je i vojska u Nagorno-Karabahu u stanju pune pripravnosti.

Uh, ovo je malo zbunjujuć odlomak. U ovako sročenoj prvoj rečenici trebalo bi napisati koji je to tekst i tko ga je napisao. No, može se napisati i kao: ...u Moskov difens brifu objavljeno je da će se zbog velikog azerbejdžanskog ulaganja u vojsku, ravnoteža snaga promeniti u korist Azerbejdržana pa „Jermeni neće moći da održe korak u naoružavanju sa naftom bogatim Azerbejdžanom i to bi moglo dovesti do destabilizacije zamrznutog konflikta između ove države.“ Koje su to druge adminstracije? Druge su u odnosu na koju administraciju? Sad je nejasno je li autor članka u MDB nastupao u ime službene Moskve ili ne. Ako je, treba to i navesti. Ako nije treba navesti poimenice o kojim se administracijama radi.

--XZ (razgovor) 00:39, 10. novembar 2011. (CET)[odgovori]

  1.   Urađeno
  2.   Urađeno djelimično, zašto ne može neobavezujuću?
  3.   Urađeno
  4.   Urađeno
  5.   Urađeno
  6.   Urađeno
  7. U izvoru ne piše, stoji otprilike isto kao i ovde.
  8.   Urađeno
  9. djelimično   Urađeno
  10. djelimično   Urađeno , nisam uspio pronaći čijih vojnika
  11.   Urađeno
  12.   Urađeno
  13.   Urađeno

--V i k i v i n dR 18:46, 10. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Rat u Nagorno-Karabahu

Pošto su sada bila već dva rata u Nagorno-Karabahu i gledajući druge Vikipedije došao sam na ideju da Rat u Nagorno-Karabahu premestim u Prvi rat za Nagorno-Karabah, a Rat u Nagorno-Karabahu 2020. u Drugi rat za Nagorno-KarabahMarko Stanojević (razgovor) 23:55, 26. februar 2022. (CET)[odgovori]