Разговор:Грб Војводa Степе/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Да ли је ово грб личности Војводе Степе или се то неко место у Србији зове Војвода Степа? Затим, Грб Војвода Степа је неправилно. Треба Грб Војводе Степе, без обзира да ли се ради о месту или личности.--Maduixa kaži 14:28, 19. јул 2007. (CEST)[одговори]

Ово је грб места по имену Војвода Степа, које се налази у Банату.

--Baks 19:14, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]

Mislim da se kaže grb Vojvode Stepe. Baš kao i Ulica Vojvode Stepe. --Поки |разговор| 19:15, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]

Grb Novog(a) Sada, grb Nove Varoši... --Поки |разговор| 19:16, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]

Да, али овако се место зове. Правилно се каже ГРБ ВОЈВОДА СТЕПЕ, пошто је реч о месту, а не о човеку.--Baks 19:17, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]

И Нови Сад и Нова Варош су места. --Поки |разговор| 19:17, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]

Да, знам, али шта да ти кажем. Овако се каже правилно, вероватно је неки изузетак. Цео живот живим у Војвода Степи и никад нисам чуо да се другачије каже. --Baks 19:20, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]

П.С.

У називу "Нови Сад" или "Нова Варош" реч "нов" је придев који се по падежу мења заједно са именицом, а "војвода" није падеж, те се не мења. --Baks 19:21, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]

Јагода, као преводитељка и неко ко се разуме у језик најбоље зна. По мени, ако се каже Улица Војводе Степе, онда се каже и грб Војводе Степе. --Поки |разговор| 19:24, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]

Али то није грб Војводе Степе Степановића, него месне заједнице. Када се каже "Грб Војводе Степе", онда се помисли на човека.--Baks 19:25, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Ја сам мишљења да треба да се обе именице (да, и "војвода" је именица, која може да се мења по падежима!) мењају по падежима, исто као што се мења Бања Лука (о томе смо већ имали расправе, и мање више се сад зна да се каже у Бањој Луци а не у Бања Луци, јел'да?)

Даклем, Ако се Бања Лука мења исто као и Нови Сад, Нови Београд, Старо Градиште итд, не видим зашто би Војвода Степа био изузетак. Падеж је генитив, од кога, чега, од Војводе Степе. Од Бање Луке. Од Новог Сада. Грб Војводе Степе, грб Бање Луке, грб Новог Сада... --Maduixa kaži 20:12, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Сад ћу да питам Башића.--Maduixa kaži 20:14, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]

ТО НИЈЕ ГРБ ЧОВЕКА, НЕГО МЕСТА; ТАКО ДА КАД СЕ КАЖЕ: "ГРБ ВОЈВОДЕ СТЕПЕ", ПОМИСЛИ СЕ НА ЧОВЕКА. АКО СТЕПА СТЕПАНОВИЋ ИМА ГРБ, ОНДА СЕ КАЖЕ 'ГРБ СТЕТЕ СТЕПАНОВИЋА', А ГРБ МЕСТА ПО ИМЕНУ ВОЈОВОДА СТЕПА СЕ ЗОВЕ 'ГРБ ВОЈВОДА СТЕПЕ'!!! --Baks 21:05, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]

Уосталом, прочитајте књигу професора Милана Мицића "Војвода Степа - Прве деценије трајања". --Baks 21:12, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]



Није пристојно викати и успут користити три узвичника. Уместо галаме, требао си само навести књигу М. Мицића и верујем да би се многи сложили с тобом. Овако испада да си у немоћном бесу због недостатка доказа посегао за галамом што нимало не користи уверљивости твојих ставова.

--делија 21:27, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]

ОК. --Baks 21:44, 20. јул 2007. (CEST)[одговори]


Баш као што се мења Новог Сада и Нове Вароши (што је неко рекао), мења се и Војводе Степе као име места. Аргумент да је „нов придев а војвода именица“ бесмислен је; и Јаша је именица у називу села Јаша Томић, па кажемо „мештани Јаше Томића“, пре неког времена се говорило о поплавама у Јаши Томићу (не „мештани *Јаша Томића“ ни „поплаве у *Јаша Томићу“.

Можда се у Војводи Степи (насељу) заиста говори овако како Бакс тврди, али на Википедији се морају поштовати правописна и граматичка правила, а не локални говор. Баксе, тако нешто мораш да прихватиш уколико желиш да останеш сарадник Википедије.

Преименовао сам чланак.

Поздрав,

Bbasic 14:26, 21. јул 2007. (CEST)[одговори]

Нисте у праву, не каже се тако правилно, али нек вам буде. Брига ме. --Baks 14:55, 21. јул 2007. (CEST)[одговори]

Ево, сада сам написао "Грб месне заједнице Војвода Степа". Тако су сви мирни и задовољни. --Baks 15:00, 21. јул 2007. (CEST)[одговори]


Баксе, мислим да би требало да извучеш неки убедљивији аргумент од "није тако". Ми на сто стављамо правопис. Шта ти стављаш? Локални говор? И буди љубазан да не мењаш више наслов чланка, барем док не нађеђ јаче аргументе за твоју тврдњу.--Maduixa kaži 15:05, 21. јул 2007. (CEST)[одговори]

Najpravilnije je napisati "Grb mesne zajednice Vojvoda Stepa", pošto je Vojvoda Stepa mesna zajednica. To je kao kad se napiše "Grb grada Beograda" ili "Grb grada Novog Sada". --Baks 16:25, 21. јул 2007. (CEST)[одговори]

Mislim da je sad najbolje. Obrisao sam sve, pa sad vi međusobno raspravljajte ko je u pravu, boli me k****. J**** vam svima mater u pi*** glupavu, i šta vas uopšte boli k**** kako se pravilno kaže ime grba mog sela. Sisajte mu k****, šabani. --Baks 16:28, 21. јул 2007. (CEST)[одговори]


Мислим да ово говори довољно пре свега о томе с каквим типом особе (ако се тако уопште може назвати) имамо посла. --Maduixa kaži 16:38, 21. јул 2007. (CEST)[одговори]

Glupavi ste. J**** vam svima mater glupu. Nemojte vraćati tekst na ovaj članak. --Baks 16:41, 21. јул 2007. (CEST)[одговори]

Hahaha. Mesto da je srećan što smo ga obrazovali, on loodi. :)) --Поки |разговор| 14:01, 23. јул 2007. (CEST)[одговори]