Разговор:Историја динара/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Динар се користи и у Ирану, где је 1 динар стоти део иранског ријала, односно 100 динара је 1 ријал.--Drazetad (разговор) 17:10, 16. јануар 2011. (CET)[одговори]

Назив „Динар“

Овде је потребно да се напише дио о етимологији назива „Динар“ у српском језику. Мислим да динар у другим језицима има другачији коријен, а исти назив је случајан. Чини ми се да сам некада давни читао да у српском језику назив динар потиче од назива планине Динаре. Можда и „динарски тип“ има исти коријен као и динар. --БаШ-ЧелиК (разговор) 17:22, 16. јануар 2011. (CET)[одговори]

У праву си, Иран сам додао је јер су у првој реченици побројане све земље где се користи динар. Име је настало средином трећег века п. н. е. од латинске речи denarius, јер су Римљани тако назвали сребрени новац којим су заменили дотадашњи бакарни, а вредио је десет пута више од њега лат. deni значи по десет. Каснији римски златни вовац ауреус делио се на 25 денариуса. На Истоку је назив денариус попримио грчки облик денарион односно динарион, а затим су га преко Византије преузели Арапи и пошто је главни део трговине у то време (до 10. века) био у рукама Арапа, арапски златни динар се проширио по Европи до Балтика, па тако и до Србије, Босне и Дубровника итд. итд.--Drazetad (разговор) 18:01, 16. јануар 2011. (CET)[одговори]

Зар суданска валута није Суданска фунта?. Да ни се динар у Србији званично зове Српски динар?.--Drazetad (разговор) 15:34, 8. новембар 2011. (CET)[одговори]

Зашто ниједан извор не може да се отвори.--Drazetad (разговор) 18:47, 13. октобар 2015. (CEST)[одговори]