Разговор:Насрадин хоџа/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Зар се овај лик код нас не зове Насрадин или Насредин хоџа--Drazetad (разговор) 14:28, 29. март 2012. (CEST)[одговори]

На изворнику је у свим причама Настрадин. Зато сам и ја тако ставио иако сам мислио другачије.-- Marko Dic,amice 14:35, 29. март 2012. (CEST)[одговори]
Ja vala nikad nisam čula za Nastradina. A koliko vidim i na drugim jezicima nema to T. A mogli bi i neki izvori da se ubace, zar ne?--Јагода испеци па реци 14:45, 29. март 2012. (CEST)[одговори]

Насрадин хоџа од арапског Насир ал-Дин = заштитник вере. Тако је у свим језицима и ја не знам за извор који га назива Настрадин. --Perunova straža (разговор) 14:48, 29. март 2012. (CEST)[одговори]

И ја сам тако мислио, али ме преварило што је на изворнику у свим причама са Т. Онда ћу и тамо исправити. -- Marko Dic,amice 14:58, 29. март 2012. (CEST)[одговори]