Разговор:Насрадин хоџа/Архива 1
Изглед
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Зар се овај лик код нас не зове Насрадин или Насредин хоџа--Drazetad (разговор) 14:28, 29. март 2012. (CEST)
- На изворнику је у свим причама Настрадин. Зато сам и ја тако ставио иако сам мислио другачије.-- Marko Dic,amice 14:35, 29. март 2012. (CEST)
- Ja vala nikad nisam čula za Nastradina. A koliko vidim i na drugim jezicima nema to T. A mogli bi i neki izvori da se ubace, zar ne?--Јагода испеци па реци 14:45, 29. март 2012. (CEST)
Насрадин хоџа од арапског Насир ал-Дин = заштитник вере. Тако је у свим језицима и ја не знам за извор који га назива Настрадин. --Perunova straža (разговор) 14:48, 29. март 2012. (CEST)
- И ја сам тако мислио, али ме преварило што је на изворнику у свим причама са Т. Онда ћу и тамо исправити. -- Marko Dic,amice 14:58, 29. март 2012. (CEST)