Разговор:Шиизам/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Шијити? Ја сам увјерен да су они Шити са дугим и. Може да се пише било Шити било Шиити, али Шијити??? Није вам ово руска покрајина, Назив се са два И пише на енглеском, да га не би читали као Шајт(с). --Милан Тешовић 22:47, 2. јун 2006. (CEST)
Дакле, српски не познаје дупла слова. Једина исправна одредница је овдје Шити. Исправите ме ако гријешим. --Kaster 14:22, 6. новембар 2006. (CET)
Najjednostavnije, najjači, novootvoreno. --Поки |разговор| 14:27, 6. новембар 2006. (CET)
Изгледа да су ипак у питању Шиити (са два "и" узастопно, да не буде грешке). Тако барем пише у Малој Просветиној енциклопедији. А и Вујаклија се слаже.
--делија 15:03, 6. новембар 2006. (CET)
Јбт, а ја мислио да је српски један од најједноставнијих и најбољих језика. Не терајте ме да мијењам мишљење :-( --Kaster 15:15, 6. новембар 2006. (CET)
- Не мењај мишљење, сећаш се да си као дете ишао у ЗООЛОШКИ ВРТ. -- JustUser JustTalk 15:37, 6. новембар 2006. (CET)
- Моје примједбе су се односиле на правила транскрипције. Очито је да оваква пракса "гуруа" српског језика (Вујаклије, Прћића и осталих) са глупим правилима транскрипције и са стотинама изузетака од тих правила (а коме није доста може увијек да се позове на "одомаћени облик") гура нам "лијепи наш" језик све даље од оног једноставног првобитног концепта. И, "наравно да знам да је тај новоотворени зоолошки врт најједноставније обићи онима најјачима, тј. шиитима ;-)". --Kaster 16:58, 6. новембар 2006. (CET)