Разговор:C++/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Ћирилица у стрингу

Сматрам да ће неко овако унесену ћирилицу тешко наћи у класичном C++ стрингу, макар на Виндоус платформи, што би тај пример чинило неуниверзалним. Нпр. ја узмем овај пример и ископирам га у MV C++ 6.0 или недајбоже неки DOS едитор, и шта добијем? То је разлог из кога сматрам ћирилицу овде непожељном.--Михајло Анђелковић { talk } 17:49, 1. новембар 2007. (CET)[одговори]

Не знам за Виндоуз, стварно, али знам да на сваком Линуксу поприлично верзија уназад, како Линукса, тако и Гну компајлера, ћирилица у стрингу ради. Како? Па тако што ћирилица није никаква магија, него утф-8 ниска. Утф-8 знак садржи један или више бајтова, тј. што се ћирилице тиче по два бајта, од којих ниједан није једнак нули, тако да за C, C++ стрингове нема проблема. И то је то. Питање је заправо само да ли ће дати терминал знати приказати то што је унутра, али мислим да не треба да се осврћемо за античким стварима. Ако се будемо освртали за старим компајлерима, хајде онда да примијетимо и да су именски простори и <iostream> неприхватљиви за старије компајлере гдје је морало <iostream.h>? А зашто бисмо то радили? Не знам, мислим да, ако је ћирилични текст, да је лијепо да стоји исти такав и у примјеру. --Дарко Максимовић 18:24, 1. новембар 2007. (CET)[одговори]

Задржао бих разговор у оквиру стандарда из '99 или приближним (VC++ 6.0 на пример спада у то „приближно“, но не бих га назвао мање важним јер не верујем (сад не могу да проверим) да је и нови M$ VC++ Express много бољи по горе наведеном питању). Поента ми је била да се овако написан програм применом копи пејста неће ископирати на начин на који си желео.

Моја идеја је била да пустимо један пример који би у обзир узео и ову димензију, јер немали број људи користи Виндоус а, кажем, сваки едитор који сам пробао по дифолту не ради ни са директно унесеном ћирилицом, а још мање мари да ли је ископирани стринг UTF-8 или штагод. Претпоставићеш колико људи којима би пример био од користи би ово знало да подеси, или тачније: колико људи би знало да уопште има шта да се подешава (ако има..).--Михајло Анђелковић { talk } 18:40, 1. новембар 2007. (CET)[одговори]

Hm. Da, u pravu si. Bolje je da smo sigurni da kod radi, nego da lijepo izgleda. Da. Pozdrav. --Дарко Максимовић 19:15, 1. новембар 2007. (CET)[одговори]
Naravno, da ne bismo miješali ijekavicu i ekavicu, neće biti svete nego svijete :) --Дарко Максимовић 19:16, 1. новембар 2007. (CET)[одговори]
У овом тексту би требало транскрибовати нека имена и језички га средити. На пример име програмера се на почетку наводи трансктибовану а у тексту према енглеској графији. У питању су врло мале измене па због тога не бих стављао никакву налепницу.--Војвода разговор 09:05, 12. новембар 2010. (CET)[одговори]

Sugestije

"сав код написан на C++ се интерно преводи у C-ов код" Nisam bas siguran za ovo... Koji ti je izvor za tvrdnju? Treba napraviti bolju distinkciju za sam jezik, njegovu standardnu biblioteku (ukljucujuci STL i algoritme) i korisnicke biblioteke (ukljucujuci i OS specificne). Mozda bi valjalo spomenuti i genericko programiranje kad se vec ulazi u STL i Algorithm detalje. Bilo bi zgodno napomenuti i upotrebu, tj primere aplikacija ( npr. sa Bjarnovog sajta http://www2.research.att.com/~bs/applications.html ) da bi se shvatio znacaj. Ivan.markovic.rs (разговор) 13:47, 1. фебруар 2011. (CET)[одговори]

Па само напред, исправи и прошири. :) Чланак је тако мајушан да му баш то и треба. 本 Михајло [ talk ] 16:01, 1. фебруар 2011. (CET)[одговори]