Разговор:Libanski rat 2006./Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

ja bi ovo postavio tek kada bude sve bilo gotovo... ne pravite izmene--David 19:28, 18. јул 2006. (CEST)[одговори]

Већ је постављено. Измене се наравно могу правити после сваког дана и сумирања догађаја. --Поки |разговор| 20:00, 18. јул 2006. (CEST)[одговори]

barem si mogao srediti kategorije i uskladiti sa postojećim portalom--David 20:14, 18. јул 2006. (CEST)[одговори]
Па могао сам, али ме нико не обавезује на то. Чак нисам ни знао да то морам да урадим. Може и неко други. За сад, чланак задовољава минималне стандарде. --Поки |разговор| 20:21, 18. јул 2006. (CEST)[одговори]

У сваком случају није у питању израелска инвазија, агресија и слично. То не пише ни на једној другој Википедији и ни у једном пристојном новинском/агенцијском извору. Свако такво означавање ће бити враћено. --Dzordzm 21:00, 18. јул 2006. (CEST)[одговори]

У питању је израелска офанзива и то се може чути и прочитати на доста места. Исто тако, то је једна обична агресија, иако тако преносе само арапски медији. --Поки |разговор| 21:33, 18. јул 2006. (CEST)[одговори]


Drago mi je da je netko kopirao moj članak sa hrvatske wikipedije...Seiya

...И други пут. --Поки |разговор| 21:42, 18. јул 2006. (CEST)[одговори]


Мислим да се може рећи да је ово агресија, јер потпада под дефиницију агресије. Исто тако, мислим да се може рећи и да је рат, јер су и ти услови испуњени. Не знам за оне либанске нападе, како се они карактеришу, али блокада земље је casus belli по међународном праву, тако да је то мање-више рат. Кад су ономад Арапи (Египћани, или ко беше) блокирали израелску луку Еилат, по међународном праву, Израел је могао да нападне ову земљу (што је и учинио :) , без објаве рата, јер кад блокираш некоме луку, то се већ сматра објавом рата. -- Обрадовић Горан (разговор) 21:41, 18. јул 2006. (CEST)[одговори]
u ovom slučaju su obe strane izvršile agresiju--David 23:49, 18. јул 2006. (CEST)[одговори]

Па јесу.. додуше желео бих да напоменем да ја имам утисак (значи не мора да значи да сам у праву) да термин агресија нема обавезно негативну конотацију. Он се односи само на оружани напад, а не говори о праведности и још битније о евентуалној изазваности напада. Ако се не варам, током агресије НАТО пакта на СРЈ, мислим да су и НАТО званичници своју војну акцију понекад дефинисали као агресију - али наравно праведничку агресију (Милосрдни анђео!! господе, ти људи немају ни трунке такта и морала) -- Обрадовић Горан (разговор) 17:24, 19. јул 2006. (CEST)[одговори]

Чланак ћу пренести у ћирилицу јер ми је глупа појава Либан|Liban

--David 18:53, 19. јул 2006. (CEST)[одговори]

Чланак не може бити пребачен у ћирилицу због правила која постоје. Либан|Liban уопште није глупо. Постоји читав низ сличних примера на другим чланцима и то тако опстаје. --Поки |разговор| 21:18, 19. јул 2006. (CEST)[одговори]

Покрајац, НЕ СЕРИ! -- Обрадовић Горан (разговор) 23:44, 19. јул 2006. (CEST)[одговори]

Хехе, само ти кажем шта јесте :). Нисам ни могао претпоставити да ће овај чланак изазвати оволико буре. Потпуно беспотребне. Све грешке или рупе могу се преправити у року од 3 мин. --Поки |разговор| 00:14, 20. јул 2006. (CEST)[одговори]

Мислим да је сасвим у реду да уколико него изрази жељу да прошири чланак на ћирилици, да то може и да уради, ја сам против било каквог стриктног придржавања што се овога тиче. Дакле, уколико будем хтео да напишем повећи чланак о овом сукоби, и желим да пишем на ћирилици не бих баш волео да ми неко дође и каже да то не смем. Наравно уколико је аутор поставио текст на латиници слажем се и да неко не би требало (а не НЕ СМЕ) да га пребацује у ћирилицу само зато што му се тако хоће. Надам се да се слажете самном. --СашаСтефановић 00:21, 20. јул 2006. (CEST)[одговори]

Свако има право да пише на писму на којем хоће. Нико нема право да дискриминише друго писмо. --Поки |разговор| 00:23, 20. јул 2006. (CEST)[одговори]

Ово је ужас... неко мисли да је много паметан што уме да уради copy paste... бре смејаће се људи кад виде ово ругло... има ја бре лично да преправим ако нико неће па макар ме бановали.

мени не смета латиница... ионако је стално користим, али ово је смешно... на пар места има и хрватских речи у чланку--DeKiD 11:02, 23. јул 2006. (CEST)

nekulturno je kopirati i ostaviti drugima da sređuju...--David 12:21, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Пресловљавање и дискриминација латинице

Без икаквог ваљаног објашњења, чланак је пресловљен у ћирилицу. Опште је познато да чланак остаје на писму на ком је започет. Очекујем да ће се ова дискриминација латинице исправити. --Поки |разговор| 19:07, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Када чланак буде био ГОТОВ - моћи ћеш да га ставиш и у арапско писмо ако оћеш--David 19:08, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Не разумем шта ово значи. Пребаци на првобитно писмо, јер тако налаже опште правило. То је све што се очекује од тебе, па пиши шта хоћеш. Недопустива је дискриминација латинице! --Поки |разговор| 19:12, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Пресловљавање

Очекујем да се испоштује опште правило и овај чланак врати на првобитно писмо. Све остало ће бити дискриминација латинице, што је недопустиво. Постоји још читав низ чланака на латиници. Зар ћемо дочекати то и да се они преслове. Буди бог с нама! --Поки |разговор| 19:16, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

ти си први погрешио, а сад да чујем остале--David 19:17, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Не мошеж тек тако тврдити да сам нешто погрешио. Ништа нисам погрешио. Чланак је био сасвим ок. Ако мислиш да сам због једне или две речи "погрешио" (у технчком смислу, махинално) и да због тога као казна следује дискриминација латинице, онда је то безобразан изговор. Правило је прекршено, латиница је дискриминисана с твоје стране. --Поки |разговор| 19:21, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Покрајац је у праву, ако ништа друго, дискриминисање латинице је кршење Устава. Ако је први пут унет на латиници, у реду је преправити неке хрватске речи (латиницом) али не и пресловити цео чланак. С тим што, ако је већина чланака на ћирилици, можда ово не треба враћати на латиницу, али уколико Покрајац даље жели да уређује на латиници нико не би смео да то преправља, једино што ће чланак изгледати јако шизофрено. --Кале 19:22, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Не бих желео да набрајам све чланке на латиници... Давид има право да пише како хоће, али нема право да претходно исписану латиницу пресловљава на ћирилицу. --Поки |разговор| 19:26, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Покрајац, НЕ СМЕШ да постављаш чланке на хрватском, нити на било ком страном језику на овој Википедији! ТО ЈЕ ПРАВИЛО непреведени чланци иду у твој именски простор, и тамо ради са њима шта год хоћеш. А што се тиче правила... правило је болидно са стручног аспекта, јер ће у скоријој будућности вероватно доћи до измена у софтверу за транслитерацију, због којих ће у бази сви чланци стајати ћирилицом... тако да... :) -- Обрадовић Горан (разговор) 19:56, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Кале, говорити о кршењу Устава кад свако има право и да доприноси на латиници, и да чита чланке на латиници... хмм `ајде прво иди тужи 100.000 наших сајтова који ћирилицу потпуно игноришу, тужи Јаху, који не дозвољава ћириличне мејлове, па онда да поразговарамо о дискриминацији. НЕ МЕШАЈТЕ ДИСКРИМИНАЦИЈУ И ПОКРАЈЧЕВО ИЗДРКАВАЊЕ, ТРОЛ УПРАВО ТО И ЖЕЛИ! -- Обрадовић Горан (разговор) 19:56, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Ја сам мислио алегорично, нисам се спремао за окршај на суду (кад размислим, нисам сигуран ко је овде правни субјекат, ваљда би тужио Милоша :))) Мислим да се ипак ради о принципима а не о “издркавању”. Уколико је оно што је Орловић урадио дозвољено, онда дајте молим вас обришите оно великим црвеним словима што се појављује када неко нерегистрован прави измене (Не правите латиничне измене у ћириличним текстовима и обрнуто!). Мислим да је овде ипак у питању што је чланак са хр вики, што се ни мени превише не свиђа, јер мислим да овде постоји довољно сасвим способних људи да ту вест пропрати. Било како било, сада кад је на ћирилици нека и остане такав. --Кале 21:34, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Ћирилицу и латиницу не треба мешати, јер салата од писама у чланцима не треба да постоји (за оне који не преферирају ниједну варијанту, односно за оне који користе дифолт). --филип 21:37, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Поки, појава [[16. јул|16. jul]] је беспотребна компликација на нашој Википедији--David 23:05, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]


Ја заиста не разумем о чему се овде ради. Очекивао сам да се овде зна ред и да се минимум стандарда поштује. Чланак је испрва био написан на латиници, а Давид га је без икакве аргументације пресловио на ћирилицу. Постоји још читав низ латиничких чланака и око њих се не поставља питање! Гораново кењање да је чланак на "хрватском" не пије воду. Ствар је у томе што је он преузет са хр. Википедије. То што су остале две три речи је незнатно. Е сад, ја разумем Давида и његову љубомору што сам га предухитрио (јер он човек воли чланке о ратовима) и што сам, бога ти, чланак преузео са хр. Чекај нови рат. 'Та да ти ка'ем!? Овде се латиница грубо дискриминише чиме се руши скалд целог концепта. --Поки |разговор| 01:01, 24. јул 2006. (CEST)[одговори]

Преименовање

Зашто је Израелско-либански сукоб 2006. преименован у Рат у Либану 2006. кад је на свим другим Википедијама, осим на руској, и даље то Израелско-либански сукоб 2006.? --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 19:32, 23. јул 2006. (CEST)[одговори]

Ћирилица и латиница

Молим уреднике да се окану ћорава посла и да не пребацују чланак из једног писма у друго. Уређујте чланак у писму у којем је започет, или га на крају крајева уређујте у оба писма, ако вам није грозно за гледање али ПРЕКИНИТЕ СА ГЛУПОСТИМА. --Бране Јовановић <~> 18:39, 24. јул 2006. (CEST)[одговори]

Покушавам да избегнем сукоб колико могу. Чланак је започет на латиници и ту нема никаквих нејасноћа. Уклањање латинице је чиста дискриминација. --Поки |разговор| 18:41, 24. јул 2006. (CEST)[одговори]
Poki ne lupaj, nije dogovoreno vraćanje na latinicu (osim što si nekulturno članak preneo sa hr. vikipedije i ostavio nama da sređujemo, vraćaš). Argumentovao sam zašto bi trebalo da bude na ćirilici (tehnički razlozi i kompatibilnost sa ostalim člancima serije o izraelsko-arapskom sukobu). Vraćam vandalizam u 19:00 danas.--David 18:45, 24. јул 2006. (CEST)[одговори]
Замолио бих вас обојицу да престанете - пребацивање из једног писма у друго је бесмислено, пошто софтвер то сам ради. А што се тиче линкова, то би требало да буде решено у следећих пар дана. Да ли вам је стварно питање писма на једном чланку вредно сукоба? --Бране Јовановић <~> 18:47, 24. јул 2006. (CEST)[одговори]

Давиде, гладан си сукоба. Све радиш без рационалног и правог објашњења. Чланак је засдовољавао минималне стандарде. Пресловљавање на ћирилицу показује твоју некултуру и простоту. --Поки |разговор| 18:48, 24. јул 2006. (CEST)[одговори]



Тек сада видим, да има несугласица око писма. Да преместим наслов на цирилицу ? --Mile 20:41, 12. септембар 2007. (CEST)[одговори]


ОК,`оће неко ово да среди или шта?Неко ко је `ладне главе,за промену. Црни Бомбардер!!! Шумски Крст(†) 01:29, 16. новембар 2007. (CET)[одговори]