Разговор о Википедији:Одрицање одговорности за садржај

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Одрицање за садржај? Шта би то требало да значи? Морала сам да кликам на енглески да бих видела шта је писац хтео да каже.... Ово се преводи као Одрицање одговорности за истинитост садржаја или истинитост изнетих података. Енглески је веома синтетичан језик, зато не покушавајте да преводите реч за реч, јер онда добијете што добијете, небулозу која се не разуме. Врло често је једну или две речи на енглеском потребно превести са много више речи на српском. А и оне "кварише" ми звуче веома неозбиљно...--Јагода испеци па реци 15:31, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]

Дисклејмер не значи одрицање, него одрицање одговорности!!!!--Јагода испеци па реци 15:32, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]

Ово је много лоше преведено... Ови дисклејмери су вас тотално упропастили...--Јагода испеци па реци 15:33, 22. јануар 2008. (CET)[одговори]


Бар сам средио погрешан линк... Пера Којот Шта је, бре??? 14:03, 16. октобар 2009. (CEST)[одговори]