Deutsch: Plakette mit der (übersetzten) Inschrift: „Nehmen Sie Kenntnis davon, dass vom heutigen Tage an Wilddiebe schon bei der ersten Sichtung erschossen werden und - wenn es noch möglich sein sollte - erst anschließend befragt werden. Auf Befehl des Ober-Jagdaufsehers J. R. Bramble dank der Gnade des Herzogs von Gumby, 1. November 1868.“
English: Brass Plaque on door at Tremedda farm, Zennor, Cornwall, England. It reads: TAKE NOTICE THAT AS FROM TODAYS DATE POACHERS SHALL BE SHOT ON FIRST SIGHT AND IF PRACTICABLE QUESTIONED AFTERWARDS. BY ORDER J.R. BRAMBLE HEAD GAMEKEEPER TO HIS GRACE THE DUKE OF GUMBY 1ST NOVEMBER 1868. Although the Duke of Gumby is probably a fictitious entity since there is no accessible record of him, the plaque may have had some deterrent effect.
da delite – da umnožavate, raspodeljujete i prenosite delo
da prerađujete – da preradite delo
Pod sledećim uslovima:
autorstvo – Morate da date odgovarajuće zasluge, obezbedite vezu ka licenci i naznačite da li su izmene napravljene. Možete to uraditi na bilo koji razuman manir, ali ne na način koji predlaže da licencator odobrava vas ili vaše korišćenje.
deliti pod istim uslovima – Ako izmenite, preobrazite ili dogradite ovaj materijal, morate podeliti svoje doprinose pod istom ili kompatibilnom licencom kao original.
Data je dozvola da se kopira, distribuira i/ili menja ovaj dokument pod uslovima GNU-ove licence za slobodnu dokumentaciju, verzije 1.2 ili bilo koje novije verzije koju objavi Zadužbina za slobodni softver; bez nepromenljivih odeljaka i bez teksta na naslovnoj i zadnjoj strani. Tekst licence možete pročitati ovde.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
Izaberite licencu po želji.
Natpisi
Dodajte objašnjenje u jednom redu o tome šta ova datoteka predstavlja
{{Information |Description ={{en|1=Brass Plaque on door at Tremedda farm, Zennor, Cornwall, England. It reads: TAKE NOTICE THAT AS FROM TODAYS DATE POACHERS SHALL BE SHOT ON FIRST SIGHT AND IF PRACTICABLE QUESTIONED AFTERWARDS. By Or...