Датотека:Dutch-Japanese trading pass 1609.jpg

Садржај странице није подржан на другим језицима
Ово је датотека са Викимедијине оставе
С Википедије, слободне енциклопедије

Оригинална датотека(7.914 × 5.580 пиксела, величина датотеке: 7,4 MB, MIME тип: image/jpeg)

Опис измене

Опис
Nederlands: Akte van vrijgeleide voor alle havens in Japan door de Shogun Ieyasu aan Jacques Groenewegen.
Romaji: Orandabune Nihon ni tokai no toki izureno ura ni chakugan seshimuru to iedomo sôiarubekarazu zôrô. Kyoko konomune o mamori iginaku ôraiserarubeku isasakano soi arumajiku sôrônari. Yote kudan no gotoshi. Keichô Jûyonen Shichigatsu Nijûgonichi. ‘Goshuin’. Chakusu Kurûnbeike.
Er wordt bevolen dat de Nederlandse schepen, zonder uitzondering, wanneer zij naar Japan komen, iedere baai kunnen binnenlopen. In de toekomst moeten zij voortdurend af en aan komen, dit in gedachten houdend, en zij moeten dit in ’t geheel niet verwaarlozen. Het bevel luidt zoals hierboven Gedateerd 24 augustus 1609 ‘L.S.’ Aan Jacques Groenewegen.
English: Trading pass (handelspas) issued in the name of Tokugawa Ieyasu with his seal by Chakusu Kurûnbeike
Dutch ships are allowed to travel to Japan, and they can disembark on any coast, without any reserve. From now on this regulation must be observed, and the Dutch left free to sail where they want throughout Japan. No offenses to them will be allowed, such as on previous occasions" – sealed and dated August 24, 1609 (Keichō 14, 25th day of the 7th month); n.b., the goshuin (御朱印) identifies this as an official document bearing the shogun's scarlet seal
日本語: オランダ船の通航を許可する、徳川家康朱印状
読み下し文:オランダ船、日本に渡海のとき、いずれの浦に着岸せしむるといえども、相違あるべからず候。向後、この旨を守り、異議なく往来せらるべく、いささかも疎意あるまじく候也。よってくだんの如し。 慶長14年7月25日 御朱印 ちゃくすくるうんべいけ
Датум 24 August 1609 (Keichō 14, 25th day of the 6th month)
Извор Nationaal Archief
Аутор Shogun Ieyasu
Остале верзије File:Deshimahandelspas.gif
Further information: See "Chakusu Kurûnbeike" at p. 5 in Michiel de Winter, "VOC in Japan: Betrekkingen tussen Hollanders en Japanners in de Edo-periode, tussen 1602-1795" ("VOC in Japan: Relations between the Dutch and Japanese in the Edo-period, between 1602-1795"). 2006.

Лиценцирање

Public domain

Овај рад је такође у јавном власништву у државама са роком ауторства за живота аутора плус 70 година или мање.


Морате такође ставити ознаку за јавно власништво у Сједињеним Државама да би се знало зашто је овај рад у јавном власништву у Сједињеним Државамa. Имајте на уму да у неколико држава ауторска права трају дуже од 70 година: у Мексику 100 година, Јамајка 95 година, Колумбији 80 година, а у Гватемали и Самои 75 година. Ова слика можда није у јавном власништву у овим државама, оне не примењују правило краћег рока. Ауторско право такође важи за Французе који су страдали у Француској за време Другог светског рата (више информација), Русе који су учествовали у Великом отаџбинском рату или су постхумно рехабилитовани (више информација).

Натписи

Укратко објашњење шта ова датотека представља/приказује

Ставке приказане у овој датотеци

приказује

Dejima енглески

Историја датотеке

Кликните на датум/време да бисте видели тадашњу верзију датотеке.

Датум/времеМинијатураДимензијеКорисникКоментар
тренутна16:38, 27. октобар 2016.Минијатура за верзију на дан 16:38, 27. октобар 2016.7.914 × 5.580 (7,4 MB)TimmietovenaarHigher resolution
22:54, 3. септембар 2009.Минијатура за верзију на дан 22:54, 3. септембар 2009.2.442 × 1.741 (3,98 MB)Jan Arkesteijn== {{int:filedesc}} == {{Information |Description={{nl|1=Akte van vrijgeleide voor alle havens in Japan door de Shogun Ieyasu aan Jacques Groenewegen. :nl:Romaji::Orandabune Nihon ni tokai no toki izureno ura ni chakugan seshimuru to iedomo sôiaru

Следећа страница користи ову датотеку:

Глобална употреба датотеке

Други викији који користе ову датотеку: