Deutsch: Plakette mit der (übersetzten) Inschrift: „Nehmen Sie Kenntnis davon, dass vom heutigen Tage an Wilddiebe schon bei der ersten Sichtung erschossen werden und - wenn es noch möglich sein sollte - erst anschließend befragt werden. Auf Befehl des Ober-Jagdaufsehers J. R. Bramble dank der Gnade des Herzogs von Gumby, 1. November 1868.“
English: Brass Plaque on door at Tremedda farm, Zennor, Cornwall, England. It reads: TAKE NOTICE THAT AS FROM TODAYS DATE POACHERS SHALL BE SHOT ON FIRST SIGHT AND IF PRACTICABLE QUESTIONED AFTERWARDS. BY ORDER J.R. BRAMBLE HEAD GAMEKEEPER TO HIS GRACE THE DUKE OF GUMBY 1ST NOVEMBER 1868. Although the Duke of Gumby is probably a fictitious entity since there is no accessible record of him, the plaque may have had some deterrent effect.
да делите – да умножавате, расподељујете и преносите дело
да прерађујете – да прерадите дело
Под следећим условима:
ауторство – Морате да дате одговарајуће заслуге, обезбедите везу ка лиценци и назначите да ли су измене направљене. Можете то урадити на било који разуман манир, али не на начин који предлаже да лиценцатор одобрава вас или ваше коришћење.
делити под истим условима – Ако измените, преобразите или доградите овај материјал, морате поделити своје доприносе под истом или компатибилном лиценцом као оригинал.
Дата је дозвола да се копира, дистрибуира и/или мења овај документ под условима ГНУ-ове лиценце за слободну документацију, верзије 1.2 или било које новије верзије коју објави Задужбина за слободни софтвер; без непроменљивих одељака и без текста на насловној и задњој страни. Текст лиценце можете прочитати овде.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
{{Information |Description ={{en|1=Brass Plaque on door at Tremedda farm, Zennor, Cornwall, England. It reads: TAKE NOTICE THAT AS FROM TODAYS DATE POACHERS SHALL BE SHOT ON FIRST SIGHT AND IF PRACTICABLE QUESTIONED AFTERWARDS. By Or...