Корисник:Aca/Смернице за писање чланака о небинарним особама

С Википедије, слободне енциклопедије

У енглеском језику постоје тенденције мењања личних заменица he (он) и she (она) у they. They је родно неутрална заменица чији еквивалент не постоји у српском стандардном језику. Каткад се она неспретно преводи као „они”, што није у духу језика јер је реч о једној особи. Из свега овога се намеће питање како писати чланке о особама које се тако изјашњавају. У наставку ће бити предочене одређене препоруке.

Препоруке[уреди | уреди извор]

  1. Не треба се користити паралелним формама при спомињању особе. Према Институту за српски језик САНУ и одлуци бр. 60 Одбора за стандардизацију српског језика, ти облици нису економични и непотребно оптерећују реченицу.[1][2] Дакле, неправилно је „Ловато је објавио/ла” или „Ловато је објавио/-ла”.
  2. Не би требало употребљавати заменицу „оно” као превод заменице „they”. Њена употреба звучи дехуманизирајуће и у том облику се не јавља ни у једном језичком приручнику ни поузданом извору.
  3. При навођењу занимања требало би се служити оним што Одбор сматра „родно неутралним” (мушки генерички род). Дакле, „Смит је музичар и текстописац”.
  4. У самом чланку би требало употребљавати историјски презент како би се избегао граматички показатељ рода. Историјски презент се не мења по роду, а широко је распрострањен у српском говорном подручју, па би његова употреба била највише у духу језика. Аорист и имперфекат су стилски обележени и у начелу би их требало избегавати (Српски језички приручник напомиње да је аорист сведен на „разговорни регистар”, док је имперфекат „сасвим периферан”. Нормативна граматика наводи да се имперфекат данас јавља „готово искључиво у језику лепе књижевности па и тамо ретко”.).[3][4] Дакле, „Дана 21. октобра 2013. Ловато објављује своју обраду песме Let It Go”.
  5. Категорије треба уносити према консензусу заједнице — множина генеричког мушког рода.
  6. На врху чланка може се унети шаблон {{неутралан род}} како би се назначило да особа употребљава родно неутралну заменицу they. (нема консензуса)
  7. Пожељно је при врху чланка напоменути у коментару (<!-- -->) да се особа користи родно неутралним заменицама. Алтернативно, може се оставити обавештење изнад уређивачког оквира (едитнотис; енгл. editnotice). Тиме би се избегле евентуалне недоследности у садржини странице. (предлог с расправе)

Референце[уреди | уреди извор]

  1. ^ „Језик родне равноправности”. Институт за српски језик САНУ. 14. 5. 2018. Приступљено 2. 1. 2022. 
  2. ^ „Језик родне равноправности”. Одбор за стандардизацију српског језика. 27. 12. 2018. Приступљено 2. 1. 2022. 
  3. ^ Пипер, Предраг; Клајн, Иван (2013). Нормативна граматика српског језика. Нови Сад: Матица српска. ISBN 978-86-7946-113-1. 
  4. ^ Ивић, Павле; Клајн, Иван; Пешикан, Митар; Брборић, Бранислав (2007). Српски језички приручник (4 изд.). Београд: Београдска књига. ISBN 978-86-519-1070-1.