Razgovor:Austrazija/Arhiva 1
Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Prevod sa engl. vikipedije.--Maduixa kaži 10:16, 16. septembar 2007. (CEST)
Zar nije Austrazija?--Vojvoda (razgovor) 23:15, 31. avgust 2007. (CEST)
- I meni deluje logičnije tako. --filip ⁂ 02:21, 1. septembar 2007. (CEST)
Pa jel u knjigama Austrazija? Nemam ništa protiv da se promeni, al moram da znam, kako bih onda promenila i u drugim člancima gde piše Austrasija.--Maduixa kaži 09:45, 15. septembar 2007. (CEST)
Vuidim da prevodioci Peintera (koji su istoričari po struci) kažu Austrazija. Osim toga, ako bismo išli po transkripciji sa latinskog, međuvokalsko S se kod nas prenosi kao Z. S tim u vezi, sve Austrasije sam izmenjala na Austrazije.--Maduixa kaži 10:02, 15. septembar 2007. (CEST)
»Austrazija je takođe bio termin koji se koristio i za sveroistočnu Italiju u suprotnosti Neustriji, koja je značila severozapad.«
Šta ovo znači?
austrazija bi trebalo da znači istok, eventualno jugoistok ako je u pitanju latinski prefiks Austral. Neustrija definitivno ne znači severozapad, već znači nova zemlja.
»u suprotnosti Neustriji« nije korektan srpski jezik. Kaže se: »za razliku od Neustrije«
--Jakša 10:29, 15. septembar 2007. (CEST)
Zahvaljujem na sugestijama.--Maduixa kaži 10:31, 15. septembar 2007. (CEST)
A to o značenju reči Neustrija je sa engl. vikipedije. Da li si siguran sto posto u to što tvrdiš? Ako jesi, daj da promenimo.--Maduixa kaži 10:33, 15. septembar 2007. (CEST)
Ja nisam siguran i nisam ekspert za ovu temu. Samo mislim da bi trebalo proveriti neku verodostojnu referencu.
Britanika kaže: By derivation, Neustria was the “new” (French neuf; German neu) land—i.e., the area colonized by the Franks since their settlement in northern Gaul.
Francuska viki kaže: dérivé de Niuster « le plus récent » - izvedeno od reči Niuster, najnoviji
--Jakša 10:47, 15. septembar 2007. (CEST)
Za mene je sasvim dovoljno. Ne znam dal da menjam pa referenciram (s obzirom da se radi o Neustriji u clanku o austraziji) ili da potpuno izbrisem to. Mislim da u ovom clanku to proedjenje nije toliko bitno, pa cu da izbrisem, a znacenje cu da prenesem u clanak o Neustriji (kad ga budem napisala)--Maduixa kaži 11:44, 15. septembar 2007. (CEST)