Pređi na sadržaj

Razgovor:Vojislav Subbotić

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Prvi podnaslov[uredi izvor]

Na slikama spomenika i grobnom spomeniku prezime čoveka je sa 2B?...jel onda ime članka pogrešno ili?...--Ivan_FPN92 (razgovor) 00:42, 28. april 2014. (CEST)[odgovori]

Naziv ovog članka[uredi izvor]

Izgleda da se prezime Vojislava Subotića piše sa 2 (dva) slova „b”. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vojislav_Subotić.JPG + https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Jovan_and_Vojislav_Subotic_family_grave_in_Zemun.jpg + https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Dr_Vojislav_Subbotić_sa_lekarima_i_bolničarkama_za_vreme_Prvog_balkanskog_rata,_1912._godina.tifنوفاك اتشمان09:43, 27. mart 2024. (CET)[odgovori]

Ima i jednog i drugog u referencama, uključujući i njegovog oca:
https://kbczemun.bg.ac.rs/sr-rs/o-nama-2/istorijat
https://www.kcns.org.rs/agora/dr-vojislav-subotic-utemeljivac-srpske-hirurgije/
https://www.sanu.ac.rs/clan/subotic-jovan/
https://nardus.mpn.gov.rs/handle/123456789/18756
http://www.mgb.org.rs/zbirke/legati/
Čak oba, "b" i "bb" u jednom članku, dve reči dalje:
https://www.politika.rs/scc/clanak/588323/Vek-od-smrti-velikana-srpske-hirurgije
Đido (razgovor) 00:02, 4. april 2024. (CEST)[odgovori]
@Mare, ovo nije bilo baš prosto preimenovanje... Kao što vidiš, većina referenci ga navodi kao ”Subotić”, sa jednim ”B”, uključujući tu i njegovog oca, Jovana. — Đido (razgovor) 03:34, 6. april 2024. (CEST)[odgovori]
Valjda ti ljudi znaju kako se prezivaju, tj. kako im se piše prezime. I to je još bilo nakon opšteg prihvatanja Vukove reforme jezika, tako da tu ne pričamo o obliku tog prezimena u zastareloj ortografiji. — نوفاك اتشمان (razgovor) 07:34, 13. jun 2024. (CEST)[odgovori]
Kao što sam rekao, ima puno izvora, rekao bih i više izvora, za varijantu ”Subotić”, uključujući i njegovog oca Jovana, a pogotovu sina Ivana. — Đido (razgovor) 08:06, 13. jun 2024. (CEST)[odgovori]
Nažalost, to ne bi bilo ni jedini, ni prvi, niti zadnji put da se u ovo savremeno doba suvišno „prekrštavaju” Srbi, koji su relativno do skoro živeli. Evo ti primer Stjepana Mitrova Ljubiše, srpskog književnika i političara iz austrougarske Dalmacije (tj. Boke kotorske), koji se, eto, čisto igrom slučaja, zove Stjepan (ime tipično za Hrvate), ali ga danas slepački srbizuju u Stefan (ime tipično za Srbe). — نوفاك اتشمان (razgovor) 08:39, 13. jun 2024. (CEST)[odgovori]
Što se tiče Subotića, bez duplog bb, ja nalazim izvore još iz 19. veka, a tu je i SANU, čiji je član bio Jovan Subotić, tako da se ne radi o "savremenom posrbljavanju" — Đido (razgovor) 08:44, 13. jun 2024. (CEST) — Đido (razgovor) 08:44, 13. jun 2024. (CEST)[odgovori]
Link(ovi)? — نوفاك اتشمان (razgovor) 08:47, 13. jun 2024. (CEST)[odgovori]
...i mnogi drugi na https://google.com/books.
Đido (razgovor) 17:49, 13. jun 2024. (CEST)[odgovori]
Ponegde se i nađe oblik Subbotić, ali uglavnom je u onim izadnjima koje su delimično prihvatile Vukovu reformu -- npr. gde pišu ”srbski”, gde zadržavaju slovo jat i poneki tvrdi znak, ali prihvataju Lj, Nj, Dž i Ć. — Đido (razgovor) 17:55, 13. jun 2024. (CEST)[odgovori]

 Komentar: Podržavam preimenovanje. — Sadko (riječi su vjetar) 23:07, 27. mart 2024. (CET)[odgovori]

Fala ti! — نوفاك اتشمان15:36, 14. maj 2024. (CEST)[odgovori]