Razgovor:Krofne

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Prvi podnaslov[uredi izvor]

Ovi iw linkovi nekako su nefunkcionalni. Ili neprovereni ili neažurirani. Sad na en: postoji i članak Krafne. A na ostalim wikijima ne postoji naš iw. Jel to namerno? Ušla politika u kulinarstvo? :-(

-) --Slobodan Kovačević prič prič 13:52, 10. novembar 2006. (CET)[odgovori]

Reference[uredi izvor]

de:Berliner Pfannkuchen--Jefe Timmy 00:41, 3. jul 2007. (CEST)[odgovori]

Članak sam predložio za preimenovanje u „Krofne“. To bih uradio, ali je prostor „krofne“ već neko napravio, pa mi je potrebno brisanje „Krofne“ da bih napravio preusmjerenje u „Krofne“. Razlog je taj što se u srpskom jeziku jela poput uštipaka, krofni, mekinja, i drugih jela, nazivaju zbirno. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 12:10, 21. januar 2011. (CET)[odgovori]

Naziv nije specifičan samo za srpski jezik. Nisam izričito protiv preimenovanja, ali razlog koji je naveden upućuje da se radi o nečemu jezički specifičnom za srpski jezik, a ne radi se o tome.

I u engleskom jeziku se češće koristi doughnuts nego doughnut, ali je ipak naziv u jednini. Isto, kada se nabrajaju različite vrste krofni, najčešće se koristi jednina.В и к и в и н др е ц и 15:08, 21. јануар 2011. (CET)[odgovori]

Потпуно сам свјестан да се у енглеском језику крофне зову doughnuts, a krofna doughnut. Svaka čast onima koji taj jezik govore. Ovaj članak sam predložio za preimenovanje u „Krofne“ jer se u srpskom jeziku palačinka zbirno naziva palačinke, a krofna krofne. Prilikom pripreme uštipaka, palačinaka ili krofni, pripravljač priprema palačinke, krofne i uštipke, i jelo naziva zbirno palačinkama, krofnama ili uštipcima. Zbog toga smatram da bi naziv „Krofne“ bio mnogo prikladniji. Ako neko smatra da je moj predlog neprikladan, ja ću da odustanem od predloga. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 15:31, 21. januar 2011. (CET)[odgovori]
Isto kao što neko u pekari kupuje jednu krofnu, a ne jednu krofne, i za njega je jelo krofna, a ne krofne.V i k i v i n dr e c i 16:29, 21. januar 2011. (CET)[odgovori]
I uštipak, palačinka i krofna mogu da se kupe posebno. ps Pošto meni ovo nije toliko bitno u životu, ako ti insistiraš da bude jedna „Krofna“, onda samo kaži da si protiv, pošto ja zaista nemam mnogo vremana da trošim na ove stvari. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 16:46, 21. januar 2011. (CET)[odgovori]
Radi šta misliš da je ispravno, taman posla da ti ja smetam. p.s. Meni su krofne ipak bitne u životu, i uvijek je bolje kada ih je više, nego kada je samo jedna.V i k i v i n dr e c i 18:29, 21. januar 2011. (CET)[odgovori]
Hvala bogu. Pa nećemo valjda samo jednu krofnu. Zamisli da je sad zakucam kod komšinice i pitam da mi da recept za jednu krofnu. Onda bi ona pomislila da mi je žena lijena. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 18:36, 21. januar 2011. (CET)[odgovori]