Разговор:Олдус Хаксли

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

Олдоуз, Олдоус, Олдус, Олдос, Алдо ... ?

Видим да се овде помиње као Олдос и Олдоус на српском: http://www.gerila.com/knjige/katalog/1691.htm, а овде као Олдус: http://www.libar.at/drustveneoblasti/filozofija/vecnafilozofijaoldushaksli.php --Дамјан /разговарајмо/ 03:51, 26. фебруар 2009. (CET)[одговори]



Правилно је Олдус Хаксли.

--94.250.31.121 (разговор) 10:55, 26. фебруар 2009. (CET)[одговори]

Умало заборавих: Прво си променио наслов, па си онда поставио питање шта је правилно. То ипак одудара од неких Википедијиних принципа.

--Sly-ah (разговор) 22:44, 26. фебруар 2009. (CET)[одговори]

Video sam da je svojevremeno neki Zdelic promenio naslov u Oldus bez obrazloženja na stranici za razgovor, pa sam i ja bio slobodan da promenim kako mislim da je ispravno. Opet, i ti si to uradio vrativši ga na Oldus ne sačekavši ničiji odgovor. Tako da, svi mi pomalo odudaramo od viki principa. Usput, daj neko obrazloženje za svoje mišljenje. I zašto je na drugim ćirilicama Oldos? --Дамјан /разговарајмо/ 15:35, 27. фебруар 2009. (CET)[одговори]

Пошто нема никаквог образложења за Олдус, можда је онда боље да буде Олдос, као на другим ћирилицама. --Дамјан /разговарајмо/ 12:48, 7. март 2009. (CET)[одговори]



Дакле, по Прћићу је Олдус, па стога мислим да је најбоље Олдус. Успут, позивам све поштоваоце "других ћирилица" да чланак Кирк Даглас измене у Керк Дуглас јер тако пише на једној од тих "других ћирилица".

--Sly-ah (разговор) 16:39, 7. март 2009. (CET)[одговори]

У књизи Врата перцепције Хаксли пише своја запажања под утицајем мескалина, не ЛСД - а. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 178.253.210.174 (разговордоприноси)