Разговор:Пау Касалс

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

Možda Kazals?--Grofazzo (разговор) 02:22, 29. август 2009. (CEST)[одговори]

Није, немаш ”з” у изворној верзији. Уствари требало би промијенити име Пабло у Пау, јер је Пау каталонска верзија, а човјек је Каталонац. Давно је прошло вријеме када су Каталонци морали носити шпанске верзије својих имена. Чак ни у остатку Шпаније нико више не корсти шпанске верзије за каталонска имена, наравно под условом да човјек стварно не носи шпанско име (има случајева, али овдје то није случај). Видјети: es:Pau Casals, на шпанској вики. --Славен Косановић {разговор} 02:31, 29. август 2009. (CEST)[одговори]
Za razliku od španskog, u katalonskom se međuvokalno S izgovara /z/. Dakle, ispravno je Kazals. — Galicijac (разговор) 16:34, 4. фебруар 2024. (CET)[одговори]