Разговор:Покољ

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Француски језик[уреди извор]

@Aca и Sadko:, ово бих преименовао у Покољ јер је ово википедија на српском, а не на француском. Погледајте остале ћириличке википедије које држе до своје културе језика. Ничим неизазван (разговор) 10:28, 13. август 2021. (CEST)[одговори]

Немам став по овом питању, тренутно нијесам довољно стручан да бих дао аргументован одговор иако идеја начелно не дјелује лоше. — Садкσ (ријечи су вјетар) 11:51, 13. август 2021. (CEST)[одговори]
Будући да је реч о општем чланку, подржао бих преименовање. У РСЈ и речнику Клајн—Шипка „масакр” најпре упућује на „покољ”. — Aca (разговор) 13:31, 13. август 2021. (CEST)[одговори]
@Aca и Sadko:, тако је, као и сви масакри треба да буду преименовани са француског на србијански као покољи. Ако подржавате реч масакр, подржавате и имплементацију (не примењивање), компјутер (не рачунар) и тако неке неболузе које штете нашему језику. Ја не могу да променим име, не дају ми админи, добићу опет бан, тако да би то ви требало да урадите. Ничим неизазван (разговор) 13:48, 13. август 2021. (CEST)[одговори]
@Жељко Тодоровић:, као што смо овди објаснили, реч покољ је српска, а масакр француска. Ако превише волиш француски језик, ако неки админи ође, то не значи да би требало да пошто-пото мењаш српске речи за галицизме. Патриотизам није само негирање геноцида у Сребреници, највећи патриотизам -- или лепше речено родољубље -- је то да штујемо нашу културу, а она се не огледа у томе да пишемо туђице где год можемо. Обрати пажњу, ја сам мењао само термине масакр у покољ тамо где су у НЕОДРЕЂЕНОМ ОБЛИКУ, а за конкретне примере сам оставио реч масакр. Морамо бити културни, морамо волети Србију и наш предиван језик којим сви причају, иако то не желе да признају. Нек је хваљен Исус Христос. Ничим неизазван (разговор) 16:14, 13. август 2021. (CEST)[одговори]