Разговор с корисником:Славен Косановић/6

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Генералат=[уреди извор]


Ахем, ахем, ево мене. Не видим разлога зашто се та реч не би превела. Реч генералитет ипак постоји у речницима и значи скуп генерала; командни кадар оружаних снага. Исто значи и реч генералат, а пошто ми се чини (пази, чини) да је генералат више у употреби (и економичнији је за изговор) мислим да би превод наречене шпанске речи могао комотно бити генералат. Дакле, не треба бежати од превода, поготово што се ради о апелативу (општој именици) која се обавезно преводи. Добро, ни Генерална управа није лоше и у духу је српског језика, па остављам теби (вама) да донесете коначну одлуку.

Поздрав.

--делија 23:49, 22. октобар 2006. (CEST)[одговори]



Па и генералитет (и генералат) су преводи. Значи могло би ићи Генералитет Каталоније (или већ кога) или Каталонски генералитет или Каталонски генералат и слично. Задржао би се дух оригинала и по значењу и по графији, а не мораш да се бакћеш са транскрипцијом и питањима да ли се неко слово транскрибује као ђ, ж, њ, или можда жњ . . . А ако баш хоћеш да се задржиш само на транскрипцији, онда мислим да би се требало ослонити на локални изговор (каталонски) а на том пољу, чини ми се, ипак си мало јачи од мене.

Поздрав.

--делија 00:41, 23. октобар 2006. (CEST)[одговори]

П.С. Обрати пажњу на BBasica. Лик растура транскриопциону проблематику. Хех, сад нас има комада два. Чувајте се. (шала).

Сачекај[уреди извор]

Прочитај прво мој одговор пре него што кренеш у брисање. --Dzordzm 02:41, 23. октобар 2006. (CEST)[одговори]

Преформулација дозволе ће ићи мало теже. Додај још пет реченица и то нико неће хтети да чита. Захтева за дозволу мора да буде кратак и јасан. Ово је проблем и у земљама у којима правни систем функционише (погледај рецимо захтев за дозволу који користи немачка Википедија) - јер слободан материјал и слично нису појмови који циркулишу у матици друштва - а камоли у балканском расулу. Објективно, мислим да бисмо пред било којим судом у оваквој ситуацији били потпуно чисти. Свакако у Америци. Хајде да рашчланимо неколико ствари
  • Златибор је без дозволе преузео и објавио Пеђине слике. Ко је крив?
  • Све и да је Златибор имао Пеђину дозволу за објављивање, та дозвола вероватно не би предавала ту слику под Златиборово ауторско право. Они би онда свакако били у обавези да то назначе испод слике, јер се иначе примењује њихова општа клаузула "Сва права задржана - Златибор" која је пак покривена дозволом коју ми имамо. Ко је крив?
  • Рецимо да је Пеђа предао Златибору слику у њихов домен. Ко је онда крив?
  • Овде се јавио корисник Pedjas и рекао "ове слике су моје". То по мени није довољно за моментално брисање слика и мислим да си пренаглио. Погледај смернице на енглеској Википедији на ову тему. По мени, потребно је да се испуне следећа три услова. Они су разумни и носилац АП их може задовољити за 10 минута ако жели.
    • Пеђа је требао да каже "ове слике су моје и желим да их уклоните". Он то није рекао - рекао је само "ове слике су моје".
    • Пеђа је требао да докаже да су слике његове а не Златиборове. Рецимо да је онај линк то доказивао али претпостављам да би метаподаци били веродростојнији.
    • И коначно, ми требамо да будемо сигурни да је Pedjas заправо Пеђа. То би се постигло тако што бих ја послао имејл на Пеђину јавну контакт адресу на ужице.нет-у и он би на њу одговорио.
Ако имаш конкретне предлоге за измену писма вебмастерима, само изволи, али мислим да 99% тих људи нема појма о ауторском праву, још мање о ГЛСД, и понајмање жели да се смара читајући километарска објашњења о томе шта се сматра атрибуцијом, дериватом, креативним доприносом, или пак какву то фризуру има Сталман. Наш циљ овде је да створимо "што слободнији" садржај (ми напросто по дефиницији зависимо од добре воље корисника јер немамо никаквог начина да проверимо да ли је слика коју нам пошаљу уз коментар "сликао ја јуче" заиста њихова) и да се "што боље" заштитимо од правне одговорности, што, мислим, чини свако писмо вебмастерима. Ако они не читају шта потписују, ја не видим где је ту наша грешка. --Dzordzm 03:13, 23. октобар 2006. (CEST)[одговори]

Шаблони[уреди извор]

Дакле, оставио сам поруку Dzordzm-у, а ево остављам и теби - погледај Корисник:Branej/Шаблони#Предлог_шаблона_за_сређивање и реци ми шта мислиш/промени ако треба. --Бране Јовановић <~> 14:03, 30. октобар 2006. (CET)[одговори]

Слике са златибор.орг[уреди извор]

Здраво, Славене. Јуче сам прочитао на страници за разговор корисника Pedjasа да је било проблема око слика које сам ја био послао са дозволом администратора са сајта златибор.орг. Ја сам нисам ништа покушавао прогурати без дозволе, и драго ми је што се аутор појавио да увиди погрешку. Кривица је оних са сајта златибор.орг. Него, само сам хтио да кажем да је можда требало да ми неко каже за то. Ипак сам ја био тај који је послао ту слику/слике, колико их је већ било спорних, не знам. Ето, не бих уопште ни знао да нисам набасао на његову страницу за разговор. :( --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 21:20, 7. новембар 2006. (CET)[одговори]

Ботови и случајна страница[уреди извор]

Искрено хвала на исцрпном труду око истоимене теме. Немам много шта да додам на већ речено, јер, признајем, тек сада сам добро упућен у начин на који Медиа-Вики функционише на људском нивоу организације. --Михајло Анђелковић 10:35, 28. новембар 2006. (CET)[одговори]

Честитам успешнији си него раније. Два си недовршена чланка написао за месец дана. Прави администратор, нема шта. Пример осталима. --80.74.161.139 15:25, 29. новембар 2006. (CET)[одговори]

Хехе, па немам времена јадо, кад будем имао времена писаћу више, а иначе немам обичај да копирам туђе радове, што наравно утиче на продуктивност. :))) --Славен Косановић {разговор} 15:29, 29. новембар 2006. (CET)[одговори]

Чувај се да не ти прст не пукне од силнога писања. --80.74.161.195 15:41, 29. новембар 2006. (CET)[одговори]

Споменице[уреди извор]

Да ли си скратио ону споменицу за пројекат сређивања недеље што си обећао пре 2 недеље ? Не могу никако да је нађем. --СашаСтефановић 23:44, 29. новембар 2006. (CET)[одговори]

Реког ти, али ме ниси разумео. Не могу да пронађем обећану смањену споменицу --СашаСтефановић 00:23, 30. новембар 2006. (CET)[одговори]

"Продуцирати"[уреди извор]

У Речнику српскохрватског књижевног језика Матице српске наводе се и облици продуцирати и продуковати, с тим да су за "продуцирати" наведена два цитата из дела хрватских писаца, али је занимљиво да га је користио и Стеван Сремац, али у значењу "играти представу, изводити представу". За "продуковати" је наведен само један цитат (и то из дела српског писца), али ми се чини да је тај облик ређе у употреби. Чињеница је да се у српском језику када су у питању дублети са завршецима "-ирати/-овати" чешће користе ови други, али има и одређен број позајмљеница на -ирати које се чешће или претежно користе у српском језику (као. нпр. продуцирати, лимитирати . . .). У сваком случају, глагол "продуцирати" је сасвим легитиман и уобичаје у српском језику, али мислим да се у конкретном случају може употребити и фразем "у продукцији тог и тог" или "у продукцији те и те куће" (да би сви били срећни и задовољни). Израз "продуцентска кућа" је сасвим уобичајем појам у српском језику и не видим разлог да се избегава.

Апропо, Крис Картер је творац, сценариста и продуцент серије "Досије икс".

Поздрав.

--делија 15:13, 9. децембар 2006. (CET)[одговори]

Добро си кренуо, само тако настави[уреди извор]

Добро је да си коначно почео да пишеш чланке, иако су још малени. Само тако настави, па оне твоје баљезгарије више нећу стављати свима на увид. Битно је да се мењаш. Дакле норма за тебе је барем 10 чланака месечно. Јако је добро да си почео радити након што си критикован. Критика је ипак уродила плодом и има шансе да не останеш ленчина какав си био раније. --212.200.200.224 21:51, 10. децембар 2006. (CET) Само тако настави. Мислим да неће бити потребе да те упозоравам убудуће.[одговори]

Схевенинген[уреди извор]

Знам, много сам досадан и тврдоглав, али бих то радије назвао упорношћу. :)

Да пређем на ствар. Реч је о чланку Шевенинген. Погледај историју, и видећеш занимљивост: 11. марта чланку је сасвим исправно промењено име у Схевенинген, али је Филип одмах вратио измену уз коментар: „Најпознатији/најустаљенији назив је и главни. Ваљда толико знамо.“ Не знам на које „нас“ се ово односи, пошто ја први пут чујем да „толико знамо“. Јесам нов на Википедији па још нисам у потпуности разумео овдашњу атмосферу, али чини ми се да ти, као и већина осталих администратора, стављаш правописна начела испред нечије процене шта је „најпознатије/најустаљеније“. Ако грешим и ако то заиста „сви знају“ сем мене, онда се извињавам; у супротном, није ми јасно откуд то неком кориснику, поготово што је администратор, право да лично мишљење сматра непобитним и говори у име свих.

Елем, ово не треба да буде лична прозивка, иако можда тако изгледа (ненамерно, мало ме је изнервирало враћање сасвим исправне измене уз надмени коментар „Ваљда толико знамо“, и то од администратора; ти свакако немаш везе с тим, па можеш заборавити све што сам досад рекао). У два наврата сам на страници за разговор дебело образложио зашто је Схевенинген а не Шевенинген, као и то да било каква устаљеност у овом случају не долази у обзир, и све поткрепио многим референцама. Како је то остало незапажено (случајно или намерно, у то нећу да улазим), све што желим да те замолим овим путем, пошто се вероватно већ питаш шта ког ђавола хоћу, јесте да преименујеш чланак у исправно Схевенинген, пошто мислим да више нема дилеме. Ако те занима зашто сам се баш теби јавио, једноставно је: први си ми пао на памет када ми је требао администратор ком је јасно шта представља Правопис.

Поздрав и хвала унапред,

Bbasic 15:29, 18. децембар 2006. (CET)[одговори]

Pozdrav nazad[уреди извор]

Hvala i pozdrav nazad i prijatne praznike tebi i porodici iz Brcko DC-ja :). Kaster

Бошњаци[уреди извор]

Славене, знам да тебе прича на овој страници можда погађа више него остале кориснике али немој да наседаш на обичну провокацију. У "Оксфордској историји средњевековне Европе", коју су писали Енглези, нигде нисам чак ни нашао помен Босне, а камоли Бошњака. Сведоци смо писања нове историје коју пишу неки страни новинарчићи, а новонастале "нације" се хватају за њихова дела као за доказ сопственог идентитета. Морам да признам да падам у напаст да обришем целу страницу за разговор, али би то било у супротности са политиком Википедије. Зато те молим да не трошиш своје драгоцено време расправљајући се са неким кога никаквом снагом аргумената не можеш убедити у нешто што је била опште позната историјска чињеница толико векова уназад. Честитам ти са закашњењем све протекле празнике и желим ти да у новој години оствариш све своје емотивне и пословне циљеве. Поздрав, --Краљевић Марко 19:07, 8. јануар 2007. (CET)[одговори]

Јао, где си нашао ”анархију пролетаријата” да помињеш... Ауууу... :) --Dzordzm 02:32, 13. јануар 2007. (CET)[одговори]

Дон Кихот, други пут[уреди извор]

Здраво. Скоро да сам завршила нови чланак о Дон Кихоту. Чланак НИЈЕ искључиво превод са шпанске Вики, практично је опет написан, комбинујући информације из библиографије наведене у чланку, и шпанске и енглеске Вики. Недостаје теџнички део (линкови и слике), али вас позивам да га погледате пре завршетка како бисте имали времена да изгласате замену постојешег чланка о Дон Кихоту овим који ја пишем, ако ништа друго, онда због тога што тренутни чланак још увек носи титулу сјајног чланка, тако да не иде да га једноставно само избришем без претходног одобрења осталих чланова. Ако имате било какав коментар, молим да га оставите на страни за разговор овог чланка Корисник:Maduixa/Дон Кихот. Хвала.--Maduixa 15:45, 23. јануар 2007. (CET)[одговори]

Хвала земљак! Нема те да сврнеш, знаш ти дибро где! Djus reci 17:21, 23. јануар 2007. (CET)[одговори]

Дон Кихот и још неке ситнице[уреди извор]

Хвала на лепим речима, комшија:). Веома прија када видиш да неко цени твој труд. Хвала још једном. Него.. Хтедох да ти прокоментаришем... Шпо се тиче Ђенералитата... И ја сам дуго размишљала како ви то могло да се уклопи уједан текст на српском језику... Нешто сам прочитала од дискусије коју си имао са осталима око те речи, и мислим да Генералитет није најсрећније решење. Ђенералитат је у ствари, просто и по српски речено, Влада Каталоније, тј. највише политичко тело у Каталонији. Као што смо ми некад имали Републичке владе, е то је Ђенералитат. Гехералитет је, како делија рече: "Реч генералитет ипак постоји у речницима и значи скуп генерала; командни кадар оружаних снага.", а у Ђенералитату нема војске, тј. Каталонија сама по себи нема војску, тако да у њеној влади не може бити ни генерала. Тако да биџ ја чланак назвала Влада Каталоније, а текст отпочела: Влада Каталоније (кат: Generalitat de Catalunya). Толико од мене. Поздрав.--Maduixa 11:20, 27. јануар 2007. (CET)[одговори]

Pa Slavene, ne misliš onda da bi to moralo da se popravi? Kakav je postupak da se to promeni? Treba li da se stavi na glasanje? Kako to radite ovde?

(Por cierto.... Odakle ti Čeneralitat?:) Zar oni ne bi trebalo da ga čitaju Heneralitat? (Ili su tu prste (da ne kažem jezik) umešali Andalužani?--Maduixa 12:15, 27. јануар 2007. (CET)[одговори]

Ђенералитат[уреди извор]

Мислим да је тотално погрешно. Та реч не треба да се транскрибује. Зашто онда не ”Ђенералитат да Каталуња” или како већ? Мислим да је ”генералитет” или ”генералат” боље, а може и, јбмга, ”управа”. !!! --Dzordzm 23:04, 27. јануар 2007. (CET)[одговори]



Извини Џорџ, али мислим да ниси разумео. Ђенералитат је име које Каталонци дају својој влади. Тако зову Владу Каталоније. Ако остане овако како је, то значи да та инситтуција има неке везе са војском, што никако није тачно јер Каталонија сама по себи НЕМА војску и све војне јединице, одреднице итд имају префикс шпанска и не регионална. Војском управља влада Шпаније на челу са краљем као врховним командантом. На српском, Ђенералитет је Генералштаб, место где се налазе генерали - војска. Како у тој згради НЕМА ни једног војног лица, не видим никакву везу између те зграде и тела које представља и саме српске речи Генералитет. Ако мало боље погледаш шта сам написала, видећеш да ни ја нисам за транскрипцију, већ за превод тог тела. То је Влада Каталоније, једноставно речено. А оно што је најједноставније, обично је и најтачније.:)--Maduixa 23:40, 27. јануар 2007. (CET)[одговори]

Шпанске заврзламе...:)[уреди извор]

Еј, где ти нестаде она страница где сам писала овог поподнева??

Прво: ОК. Схватила сам како треба да радим што се тиче преусмеравања.

Друго: Ја заиста не знам шта је боље да се каже, заједница или регија. Или пак регион.... Ѕато те и питам, јер стварно не знам у чему је разлика. Ја схавам ове њњихове комунидадес као некада што су биле код нас републике, или као пто су то кантони у Швајцарској... Некако ми реч заједница... Не знам... А шта мислиш о речи покрајина? Аутономна покрајина? Ако ти мислиш да је заједница најбоље решење, оставићемо заједница, ја једино што хоћу да успоставим је доследност, значи, ако Андалузију или Каталонију на једном месту зовемо заједница, онда на свим местима их зовемо заједница, ако их зовемо регија, онда регија. Мало је збуњујуће да у нпр чланку о Севиљи се каже да је главни град аутономне регије Андалузије, а у ономе о Барселони да је главни град аутномне заједнице Каталоније... А онда опет у неком десетом чланку, да се и Андалузија и Каталонија називају аутономним регионима... Ја бих само да их уједначим и одредим појмове који треба да се употребљавају "од сад па на дање и убудуће"::):):):):)--Maduixa 21:42, 31. јануар 2007. (CET)[одговори]

Кордоба[уреди извор]

Слушај, чланак о граду Кордоби се зове Кордоба (Шпанија) а преусмерен је са Кордоба (град у Шпанији). Треба да буде обрнуто. Ако је икако могуће да то Кордоба (Шпанија) једноставно нестане и само остане наслов Кордоба (град у Шпанији), било би супер. Пробала сам да обрнем смер преусмерења, али ме не пушта да преусмерим на Кордоба (граду Шпанији) јер наводно такв чланак већ постоји. Наравно да постоји, али је ПРАЗАН. (Добро, сад није јер сам вратила преусмерење, али то би требало да се поправи)...--Maduixa 22:02, 31. јануар 2007. (CET)[одговори]

Поштовани, молим за помоћ, Релативно сам нов па још нисам све савладао. Први пут сам покушао да направим преусмерење и погрешио сам . Треба да преусмерим 3 текста : Освајачи олимпијских медаља у атлетици, жене, скок у вис; Освајачи олимпијских медаља у атлетици, жене, скок у даљ и Освајачи олимпијских медаља у атлетици, мушки, скок у даљ без залета. у Освајачи олимпијских медаља у атлетици, жене, скок увис; Освајачи олимпијских медаља у атлетици, жене, скок удаљ и Освајачи олимпијских медаља у атлетици, мушки, скок удаљ без залета. Овај последњи сам покушао сам преусмерити, али сам негде погрешио, па сад немам никакав текст. Молим , да преусмерите прва два текста , а трећи ако сам га погрешним преусмерењем обрисао јавите ми па ћу га поново написати. Захваљујем се на помоћи и извините на узнемиравању. ПоздравDrazetad 13:11, 1. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Захваљујем на помоћи Drazetad 13:40, 1. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Баци поглед...[уреди извор]

... на Википедија:Администраторска табла. Ти или Каштер треба да решите проблем с краја. --Милош Ранчић (р|причај!) 13:56, 1. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Анонимност[уреди извор]

Знам пријатељу. Али немој рећи да ми фазон није добар :))). Ако ништа, нек се запита, како знамо све оно. Поз. --Бановић 20:54, 1. фебруар 2007. (CET)[одговори]

"Анализе"[уреди извор]

Славене, још једном понављам, ради се о принципијелном питању. Овде уопште није битно ко шта воли и ко се чиме одушевљава. Википедија је место где би хладне главе, без страсти требало да се пишу објективни чланци са провереним и поткрепљеним чињеницама. А ако неко хоће да пише есеје, анализе и критике - то треба да ради ван главног именског простора. Ја поштујем твоје занимање за класичну музику (и твоје познавање исте), али зар не мислиш да је твој апологетски и адорантски став према класичној музици негативно утицао на твоју објективност и способност хладног и рационалног просуђивања? Кроз ову дискусију ја сам у неколико наврата предлагао како треба да се реши настали проблем, а ти, уместо да конкретно одговараш на питања, бомбардујеш мене и остале есејима о значају класичне музике! И још успут тврдиш да сви који смо гласали за брисање оваквих анализа (или за њихово измештање ван ГИП-а) "мрзимо класичну музику"! Још те једном питам: да ли је уопште дозвољено да се раде измене у оваквим "анализама" и како ће се те измене схватити и разумети? Јер, без обзира на аргументе, мене нико не може уверити да су ове "анализе" непристрасне, објективне и енциклопедијске, односно, сигуран сам да има и оних који би ту анализу написали ако не сасвим, а онда битно друкчије. И мислим да им нико не би смео рећи ни реч нити им замерити на било чему. Уосталом погледај чланак Свемирски војници (анализа филма) па ми напиши (на мојој корисничкој страници) да ли је њему место у ГИП-у или не? А ако не, зашто не?

Поздрав теби и наравно, Шпањолкама.

--делија 23:56, 1. фебруар 2007. (CET)[одговори]



Ти изгледа да не читаш оно што сам ја написао до сада.

Па, човече, зар ти не разумеш да ја нисам против анализа уметничког дела, већ се само питам где те анализе треба да се сместе, односно поставе. Односно, мислим да ГИП није место где би се требале налазити те "анализе", пошто је свака анализа уметничког дела дубоко субјективна и да ћеш увек наићи на барем две супротстављене перцепције неког уметничког дела! Јер, ако напишемо да је тај и тај рођен тад и тад у том и том месту - то су објективне и проверене чињенице које нико неће оспорити и супротставити се томе (осим ако нема неки чврст доказ), а ако оспори, мора се добро помучити да то и поткрепи аргументима. А код писања анализа, критика и есеја постоји врло мало емпиријски проверљивих чињеница и све се своди на личне преференције аутора анализе и на његову способност да одговарајући вербалним инструментаријумом опише емоције и психичка стања која у њему побуђује одређено уметничко дело! Али, ако Бојан напише анализу неке симфоније, наћи ће се неки Славен (или Златко) који ће рећи: Ја ту симфоноију доживљавам овако . . . па ће написати потпуно (или знатно) друкчију анализу.

А за те анализе на енглеској википедији: ко је написао те анализе и да ли постоји могућност да се у њих уносе измене?

--делија 00:25, 2. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Malo sam zabrljala...[уреди извор]

E malo sam se zanela, i imesto da premestim Badahos na Badahoz (grad u Španiji), premestila sam ga samo na Badahoz. Ajde molim te, promeni mu naslov ako je to moguće, jer bolje tako nego da se opetpravi preusmerenje...:) BTW, ovi Španci su tako neinventivni... Ama svaki grad postoji u još barem pet država.:):)... --Maduixa 13:17, 2. фебруар 2007. (CET)[одговори]


Po Klajnu (i novom pravopisu) je Badahoz, jer se Z transkribuje kao Z uvek, osim u onim slučajima kad se Z nadje ispred bezvučnog suglasnika kao u Kuzco(Kusko) ili Velazquez (Velaskez) ili u onima koji su vec odomaceni, a jedno od njih je upravo Saragosa, koju i navodi u svom recniku. Klajn, rečnik jezickih nedoumica, cetvrto izdanje, str. 196. slovo Z.

Što se Barselone tice, nemam nista protiv, sve dok je lepo organizovano. S obzirom da ima deset Kadiza, pet Granadi, sedam Valensija itd... višeznačne odrednice su neophodne. Ja ih organizujem kako mislim da treba, sto naravno ne znači da to MORA da ostane tako. Aj ne bilo ti zapovedjeno, promeni mi naslov Badahoza, pa da nastavim s poslom....:)--Maduixa 14:09, 2. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Hvala, komšija:):):):)--Maduixa 14:18, 2. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Jao kako sam glupa.... :( Sad sam shvatila da sam to i ja sama mogla da uradim.... --Maduixa 14:20, 2. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Ma shvatila sam ja to odmah čim sam ti napisala ono hvala, pošto sam videla da si već premestio... Nego, imam problem u vezi sa nekoliko imena... El Pais Vasco je Baskija. Šta je onda Vizcaya, to jest kako to da se prevede/transkribuje? Trenutno sam ostavila Biskaja, jer mislim da su to dve različite stvari, ali nisam sigurna u korektno imenovanje, pa ako treba, menjaćemo. Druga stvar su Comunidad Valenciana i Comunidad de Mardrid. To su im zvanična imena, tako da ne mogu da samo napisem Valensija ili Madrid, pogotovu što postoje i provincija i gradovi sa istim imenom. A ovde mi reč zajednica nikako ne leži. Valensijanska zajednica?? Zajednica Madrid? Vidiš, ovde bi mnogo lepše zvučalo regija ili region. Valensijanska regija/region, Regija/Region Madrid. Šta misliš? Ili da premestim ovo pitanje u Pravopisna pitanja?--Maduixa 14:33, 2. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Ма нисам се добро изразила... Питала сам како да напишем име те провинције/иторијске територије... У табели стоји као провинција Баскије. Ако га транскрибујем, транскрибовала бих га као Бискаја, у складу са Баскијом, јер иако се пише са V (Pais Vasco), vascos itd ми га транскрибујемо са Б - Баскија, Баски, баскијски итд... Па онда не видим зашто бих то мењала у Бискаја. Моја недоумица је у томе да ли да га само транскрибујем, или веж постоји нека устаљена реч/име за ту територију.

Што се комунидада тиче, мислим да ћу се дефинитивно одлучити за реч регион. Мада, могла бих да поставим питање на тргу, па да видим шта други имају да кажу. --Maduixa 14:59, 2. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Да, покрајина такође није лоше, звучи веома природно... Управо пишем питање на Тргу.--Maduixa 15:10, 2. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Stanovništvo Meksika[уреди извор]

Vidim da si dodao neke statističke podatke u članku o Meksiku...--Maduixa 16:49, 6. фебруар 2007. (CET)[одговори]


Pitanje je, jesi li promenio mišljenje, ili šta se desilo, jer sam mislila da si protiv postavljanja takvih tabela, barem sam takav utisak stekla... Pitanje je iskreno, bez zadnjih namera ni ironije, da ne bude zabune. Iskreno sam se začudila kad sam videla da si baš ti dodao taj podatak. --Maduixa 17:00, 6. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Evo ti odgovor ovde jer je tamo velika gužva[уреди извор]

Pitanje: Zorane, koje su rase Indusi, Arapi, Eskimci itd? Bijele, Zute, Crne ili neke cetvrte? Podijeliti svijet na tri boje, je upravo potvrdjivanje nepostojanja razlicitosti i raznolikosti. Mjesate narode i "rasnu podjelu na tri boje cijelo vrijeme" Srbi nisu „rasa“, kao sto to nisu Francuzi, itd. Francuzi su na primjer nacija vise etnickih skupina naroda, ali su oni jednostavno svi Francuzi, kao sto u Spaniji isto nema etnicke podjele, jer je nemoguca.

Odgovor:

Od ovo troje jedino sam siguran za Eskime da su žute rase kao i svi Američki starosedeoci, i to sam i ranije objasnio na trgu, ali izgleda nisi to pročitao. A za Arape i Induse, priznajem uhvatio si me. Niti znam, a niti mislim da se mogu svrstati u neku od preovlađujućih rasa, sem ako nisu bela rasa jer se od nas najmanje razlikuju. Recimo, naši Vlasi iz istočne Srbije dosta na njih podsećaju, ali onaj koji im to kaže obično rizikuje momentalno da dobije batine. Takođe, slažem se da Srbi nisu rasa, jer je rasa mnogo opštiji pojam od toga.

A kad pomenu Francuze i naciju, jedino što znam je da je nacija proizvod kapitalističke revolucije, tako sam bar učio u školi. Naime, carinske prepreke prilikom prelaska granica feudalnih poseda, kao i drugi problemi, naveli su ljude da se pobune protiv feudalnog poretka i stvore nacionalne države. Prvu takvu državu stvorili su upravo Francuzi, (ima ona pesma "Alon'zanfan de la parti, le žur d'gloar et'arive"), a nama Srbima imponuje što je i naš Crni Đorđije uz pomoć ostalih porobljenih Srbalja stvorio svoju nacionalnu državu nedugo iza toga. Jer 1789-1804 i nije neki veliki period vremena.

Primi puno srdačnih pozdrava od mene, i ne zameri, ako sam te u prethodnim diskusijama na nečemu, nehotično uvredio, nije mi bila namera, naprotiv.

PS

Takođe, pošto većina Evropljana pa i mi govorimo Indo-Evropskim jezicima, koji je do nas došao kroz vrata naroda u Vavilonu, eto ti još jedna potvrda da smo mi, Arapi i Indusi ista rasa, odnosno čisti arijevci, usprkos mišljenju onog glupog molera. Зоран.Д. 23:05, 6. фебруар 2007. (CET)[одговори]

U slučaju da ne primetiš tamo, postavljam ti i ovde korisne linkove u vezi Eskima i Indijanaca: en:Indigenous peoples of the Americas en:Eskimo en:Pre-Columbian trans-oceanic contact.

Usput, pade mi na pamet još jedan razlog zašto bi i Arapi mogli da budu bele rase. Seti se kako izgleda rođeni Arapin, Zinedin Zidan, na kojem se ne mogu primetiti nikakve razlike u odnosu na ostale belce. Pozdrav.--Зоран.Д. 07:28, 7. фебруар 2007. (CET)[одговори]


Славене, ушао сам у ову расправу око расног састава Латинске Америке, једино са намером да би покушао да помирим тебе и Мадујшу. Ако си заборавио шта сам тада написао уђи у историју мојих прилога па прочитај моје прво јављање на Википедија:Трг/Википолитика (→Od kada ne postoje rase?). Дакле, ово о чему ти сада причаш, био је мој аргумент са којим сам ти тада дао за право, такође напомињући и разлоге зашто мислим да је Мадујша у праву, сугеришући уз то да обоје људи у некој расправи могу да буду у праву, па према томе не треба да буду искључиви него да нађу тачку спајања њихових мишљења, што значи и помирења, односно решења сукоба. Међутим, овај твој садашњи и мој ондашњи аргуменат у вези сумње у прецизност и веродостојност статистичких података, више, како ти кажеш, заиста не пијe воду, у шта сам се и сам уверио прелиставајући чланке на португалској и шпанској википедији о појединим Латиноамеричким државама, а неке од одломака преснимио сам и на страницу разговора чланка Раса. Наиме, јасно је да сами Латиноамериканци , истина под појмом етничи састав не мисле у ствари, као ми, на то какву ношњу људи носе, која јела преферирају, какве су им народне игре и плесови,...итд. него пре свега на спољашње карактеристике као што је боја коже, косе или очију, или тачније оно што се у најкраће описује појмом раса. Такође, уопште се не устручавају да при томе и помену појам раса или расни састав, што се може видети из оних одломака које сам преснимио, а то су одломци за само две три државе јер за остале нисам имао времена, иначе би наишао на потпуно исту ситуацију. На пример, колико сам могао да преведем, тамо се каже: Бразилско друштво је једно од највише расно измешаних или мулти-расних друштава на свету, затим, Куба је мултирасно друштво са једном популацијом која је у већини белачка (65.05%)...., или, Расни састав перуанског друштва садржи као основну компоненту етничке мешанце (местике).... итд. Дакле, ако ме питаш зашто је самим Латиноамериканцима или Ибероамериканцима толико важна боја коже њихових становника, и како долазе до тих података, на то питање ја не могу да ти са сигурношћу одговорим. Једино што се види је да им је то заиста важно и да нису уопште толико осетљиви на помињање појма раса или расни састав, као ови наши википедијанци који људе друге расе тешко и да су видели док нису завршили средњу школу. С обзиром да им је важно очигледно је да су се потрудили да дођу до тих података, на који начин, ја то такође не знам, а нити би то разумео све и кад би ми неко објаснио. Оно што је уочљиво такође, је да се они поносе расном измешаношћу свога становништва, или ако није сувише расно измешано то опет истичу као изразиту разлику у односу на остале земље Јужне Америке. Отприлике, као кад ми кажемо наша је земља претежно брдовита или ми смо народ са брдовитог Балкана. Мада, једнако као што смо ми заслужни што нам је земља брдовита, тако су и они заслужни што им је становништво измешано (колоритно) или је претежно једне боје или колора. Али, тешко је нама разумети Јужноамериканце и Јужну Америку, Славене, јер ту сва поређења са нама самима остају потпуно беспредметна. То ти је један потпуно другачији континент. Сигурно ти је познато да су домородци на Колумбове освајаче кад су се тамо искрцали гледали као на богове. Касније су афричке црнце практично истргнули из корена и пребацивали их да тамо буду робови, па још касније у таласима се досељавају европљани који нису колонизатори него имају сличне погледе као ими, па сад хајде ти схвати те спојеве и ту културу и историју. Према томе, боље је да препустимо самим Шпанцима и Португалцима википедијанцима да нам испричају историју Јужне америке, а ти и Мадујша да то преведете на нашу википедију, јер сте за то најпозванији. Једино је проблем, што су, као и ми, и они изгледа немарни према својој култури и историји, па их и ту енглези обично надмаше, што је очигледно био случај и са овим „спорним“ чланком, који је Мадујша била принуђена да преведе са енглеске википедије. С обзиром да ми је физика ближа ја сам се у то уверио на чланцима о Павлу Савићу или Милеви Марић, чије поређење са одговарајућим енглеским чланцима нама никако не служи на част. Али ето ни ја никако да смогнем снаге и воље да те чланке бар мало проширим што са енглеског, што из сопствене литературе. И на крају, ови „твоји“ идеали и противљење подели света на боје, односно противљење предрасудама било које врсте потпуно су нормални и природни, и нико ти на томе не замера, јер су то идеали свих нормалних људи, па ме чуди што на томе упорно инсистираш, јер се то некако само по себи подразумева. Такође, не видим разлога ни за твоју бојазан да би навиђењем чисто фактичког стања, неко могао теби, Мадујши или било коме другоме да одрекне поседовање таквих идеала. На пример, ако напишеш, када сам ушао у купе воза затекао сам тамо два црнца једног индијанца, три азијата и пет мешанаца или мулата, зашто би било ко ову реченицу могао да окарактерише као расизам. Наравно, појам људске расе са временом је изгубио своја традиционална обележја, као што то и пише у истоименом чланку на википедији, јер су људи, што је такође природно, са временом постали паметнији и еманципованији. У складу с тим, било је и покушаја, да се овај термин замени неким другим, културнијим, као што на пример спортски репортери воле да кажу тамнопути спортиста или тамнопута спортисткиња. Међутим, ни овај ублажени израз такође не сугерише да су тај спортиста или спортисткиња превише времена проводили у соларијуму па су тако постали тамнопути, него да су се такви родили. И баш сам се расписао и распричао, али шта ћу кад си ме твојим питањима инспирисао. Да закључим, податке ове врсте тешко је и нецелисходно избегавати и цензурисати, као и сам термин раса или расни. На пример, бар у изразу ова је женска једна расна црнка, или плавуша или бринета, ни ти нећеш наћи ништа некоректно. Али, шалу на страну, заиста не видим разлога да, према Џорџовом предлогу, на сваки помен речи раса или неки бројчани податак у вези тога објашњавамо и извињавамо се некоме што смо га употребили. Довољно је да се направи линк ове речи са одговарајућим чланком где ће овај појам бити објашњен на свима прихватљив начин. Поздрав.--Зоран.Д. 19:58, 7. фебруар 2007. (CET)[одговори]


Славене, да ти се извиним због свог понашања током некадашњих конфликата. Надам се да ћеш ми опростити. -- Борис  Малагурски  бре! 22:25, 7. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Нису у питању несугласице, већ је он дирао моју корисничку страницу и ја сам га упозорио да нема право то да ради. То је све. Сада ме гњави и провоцира, као што сам и ја тебе гњавио и провоцирао у прошлости, па си ти брисао моје поруке. Надам се да разумеш како се осећам и да ме подржаваш. Све најбоље, -- Борис  Малагурски  бре! 06:22, 9. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Koje bre nesuglasice. Nek mi ne preti, to je sve. Ja nemam vise sto reci. --ВКокијелов 06:26, 9. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Sto se provociranja tice, "ne preti meni" nije provociranje, nego upozorenje. Nisam izgubio strplenje niti istupio izvan granica ljudskog ponasanja. --ВКокијелов 06:27, 9. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Ako bude nastavljao meni pretiti, pozalicu se kao isto ono govno kojim je on bio sa mnom u Augustu mjesecu, i to je sve. --ВКокијелов 06:29, 9. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Молба да ми више НИКАД не дира корисничку страницу није претња, нити сам ја у позицији да претим. ВКокиелов, када кажеш да немаш више шта рећи, па минут касније опет нешто кажеш, па два минута касније опет оставиш поруку (са личним нападом), некако ми се не да веровати ти. Ако стварно више немаш шта рећи, онда је проблем решен. Славене, извини што те гњавимо овим порукама. :) -- Борис  Малагурски  бре! 06:31, 9. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Ја пребаци...[уреди извор]

Нисам видио твоју поруку, па пребацих онај чланак. Могао си за сада обрисати преусмјерење "Берлински метро" па ћу ја све средити и појаснити да буде као на њемачкој википедији. Сад нажалост журим у Босну па ћу то моћи урадити тек кроз неколико дана, или ако се одоздо конектујем, али у сваком случају брисање преусмјерења "БЕрлински метро" је неопходно. Поздрав. --Бановић 14:44, 14. фебруар 2007. (CET)[одговори]

IT споменице[уреди извор]

Од данас можеш да поднесеш захтев за IT споменице код мене --Fica Blok38 (разговор) 14:23, 16. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Hvala, Slavene. :-) --Goldfinger 22:12, 16. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Преусмерења[уреди извор]

Лепо да смо средили ово за Шеика.

Занима ме како се уради то да ако неко тражи погрешно име да га баци тамо ?!

Ево рецимо сада сам написао и за Везир ,сад желим да се то поклопи и са Визир.

Или рецимо Харун ел Рашид са Харун ал Рашид,то сам малопре преусмерио на прву варианту.

поздрав

--Mile 00:37, 17. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Што рече Челични, дугејем ти пиће што си нас ротосиљао ових ботовских измена на РЦ, ишао ми је на ганглије :) --¡¿Кале?! 02:32, 17. фебруар 2007. (CET)[одговори]

Симултане измене[уреди извор]

Хехе, направили смо симултану измену (твоја је била мало ранија, па је прошла). Пошто је измена била идентична [1], није ми пријавио сукоб измена, тек касније сам видео да је нисам ја направио :))) -- Обрадовић Горан (разговор) 14:01, 2. март 2007. (CET)[одговори]

Ala si se raspričao, samo bi da brišeš! :):) Evo imam nešto što bi mogao da obrišeš. Prebacila sam sve veze sa Ljubav je kurva na Pasji život u svim člancima gde je bila poveznica. Sada se stranica Ljubav je kurva može izbrisati, jer u principu, nije povezana ni sa čim, osim što je preusmerena na Pasji život. Aj brisni ga časkom! Pozdrav (gde ti vidiš oblake? Kod mene u Badaloni sunce:))--Maduixa 14:31, 2. март 2007. (CET)[одговори]

Ma dobro, znam ja to, ali s obzirom da je Ljubav je kurva bio moj slobodan prevod jer nisam ynala kako je film preveden u Srbiji, ne verujem da ce ga iko traziti sa tim imenom, zato ti rekoh da se izbrise, da ne zbunjuje. Kako god hoces... Ja sam stacionirana ba`u Barseloni, a radim u Badaloni, medjutim, vreme je manje vise isto, jer Badalona je prakticno postala deo BCN... Ovde sunce, majke mi...:)--Maduixa 15:19, 2. март 2007. (CET)[одговори]



Шта? Прозоре или страницу?--Maduixa 15:19, 2. март 2007. (CET)[одговори]


А бре, Славене ала си буквалан! Па то је била мала шала. Видела сам да си већ макнуо спорну страницу. А тај шаблон чишћења ми је добро познат, не једном сам га залепила, чак сам морала да одтрпим личне нападе полуписмених због постављања истог. Него... Би ли ти видео шаблон вести за 5. март, да ми кажеш јесам ли све добро урадила па да наставим. Променила сам Темпларе за Немачку. Темплари су ок, али им још треба дораде, а Немачка је одличан чланак а осим тога је сјајан.--Maduixa 15:33, 2. март 2007. (CET)[одговори]

Premeštanja[уреди извор]

Hvala. Nisam znao. Nije mi do sad mnogo trebalo prebacivanje, pa nisam proučavao. Ovaj put nisam ništa zabrljao, pošto sam članao napisao neposredno pre nego što sam ga prebacio! Poz! First 18:14, 2. март 2007. (CET)[одговори]

Јер је тамо гужва[уреди извор]

И шта сад ја да кажем, Славене, сем да видим да се одлично разумемо, односно да си и у овој задњој поруци рекао отприлике исто оно што сам и ја тамо рекао, само другим речима, или што сам мислио ал' пропустио да ти поручим. Елем, видим да тамо Бановић покушава све да сведе на лични терен и да стрпа тему у архиву. Таман сам покушао да се присетим како се пише онај кружић са минусом па да гласам против, када ме ти изненади са овом поруком. Да сам параноичан, можда бих још и помислио да си ти са њим у дослуху па покушаваш да ме одвучеш на страну и тако неутралишеш. Хахаха, шалим се наравно. Више волим да се поразговорим с тобом, који ме увек одлично разумеш, па и кад се не слажемо потрудиш се да прочиташ оно што сам написао, него да се тамо на тргу чопоративно расправљам. Поготово што како ми се чини моја промена наслова у "Какву википедију правимо (желимо)" изгледа да је мало ипак пољуљала темеље, па отуда ваљда и Бановићева исхитрена реакција. Шта се може, неки би изгледа желели да поучавају и преваспитавају нове кориснике википедије и пре него што купе рачунар и прикључе се на интернет. При томе, губе из вида да сваки нови корисник доноси са собом нешто ново и да са сваким новим корисником википедија више није иста као што је била раније. Само нека он питање "Какву википедију желимо" трпа у архиву и нека и даље позива што више корисника да му се прикључе, па ће се лако и брзо уверити да ће са њима и ово питање опет морати да се ископа из архиве. Уосталом, о овом се питању расправља и без наслова свакога дана, сата и минута, а да је то Бановић изгледа такође пропустио да примети. Дакле, свака част пионирима и перјаницама српске википедије, али мораће једном да схвате да све ствари нису заувек зацементиране и да се морају с времена на време поново претресати, "макар хигијене ради", и то не само у чланцима него и у википолитици. Па макар они то схватали као известан земљотрес или погрешно тумачили да то неко њима лично покушава да извуче тепих испод ногу, а не да се ради о природном току ствари овде на википедији. Дакле, за ово кратко време проведено на википедији ја не приметих да су људи у већини злонамерни или да има много таквих који из ћеијфа и свесно протурају неистине. Напротив, већина људи овде колико ми се чини веома озбиљно схватају свој допринос википедији и чак су можда пажљивији и одговорнији од правих професионалаца. Осим што нам ова чињеница враћа веру у људе, она је заиста и веома чудовишна с обзиром на услове и околности под којим се овде пишу чланци и на који начин се "регрутују" њихови аутори. Наравно, увек ће бити и оних других, вандалски настројених индивидуа, али такви су релативно ретки и углавном се одмах и лако препознају. Највећа им је мана у ствари управо у њиховој лењости и недомишљатости, јер кад би били другачији било би и теже против њих се борити, а вероватно тада се не би ни бавили вандализмом. Е сад, наравно сваки корисник ће свесно или несвесно приликом писања покушати да прогура неки свој став, што у крајњем случају не мора да се чини протурањем неистина, него може избором онога што ће уметнути у неки чланак или начином на који ће то представити. Ово сам такође за време кратког боравка овде успео да уочим, што није било тешко и против чега такође, немам ништа против. Наравно да сваки чланак или неки његов део мора да буде делом и лично обојен чак и ако није неистинит, у чему нема ничег лошег. Лоше је једино у томе ако у тој личној обојености приметим неку лошу или злонамерну намеру, али и таквих је намера овде занемарљиво мало. Или, пошто ме једном Кале опомену да увек треба да претпоставим код других најбољу намеру ајд да и над тим малобројним а злонамерним зажмуримо мало. У сваком случају, Славене, драго ми је што видим да тебе добро расположење никако не напушта, и верујем да википедија има будућности док су такви "Славени" овде у већини. Па ајд, здрав ми и весео увек такав буди, а ја ћу можда за неко време опет да навратим у ово вики сокаче, ако ништа, да се опет мало овако поразговоримо. Коме се љама а ла еспањол, а да , Воздра царе!--Зоран.Д. 00:06, 3. март 2007. (CET)[одговори]

Извини[уреди извор]

Извини, али једноставно не могу да се уздржим! Морам да ти кажем да се не може пише одвојено. Одлучила сам да ти ово ипак кажем јер сам видела да више пута понављаш исту грешку. НЕ се увек пише одвојено од глагола. Једине речи које се пишу заједно су нећу (нећеш, неће итд) немам (немаш,немам итд). немој (немојмо немојте). Надам се да ми нећеш замерити. --Maduixa 02:08, 3. март 2007. (CET)[одговори]


Bona nit, amic... --Maduixa 02:16, 3. март 2007. (CET)[одговори]


Покварена преусмерења[уреди извор]

Погледај ово молим те. Мислим да треба да се избрише цела страница јер већ постоји преусмерење са Хабсбуршка на ХабЗбуршка. Ово је преусмерење на једно те исто.--Maduixa 12:38, 3. март 2007. (CET)[одговори]

Средила сам. --Maduixa 12:43, 3. март 2007. (CET)[одговори]

Hahaha Pobeguljo jedna! Nema veze. Mada ipak mislim da i dalje postoje neka čudna preusmerenja... Napravili smo Портал:Шпанија... Jovanb mi je pomogao, u stvari, da ne lažem, sve je sam odradio, svaka mu čast... Pogledaj, reci mi kako ti se sviđa... --Maduixa 21:41, 3. март 2007. (CET)[одговори]

Ривер . . .[уреди извор]

Ајмо, Шпанац.

Ривер Плејт или Ривер Плата или Ривер Плате? Ово није провера знања, већ покушај проналаска правог решења.

Поздрав.

--делија 19:45, 5. март 2007. (CET)[одговори]



Ма знам ја да је то енглески назив за реку Rio de la Plata (тако барем пише на енглеској Вики). И не би мени био проблем да тај појам транскрибујем са енглеског, али мене интересује како Аргентинци и остали Јужноамериканци изговарају то River Plate! Чињеница је да један аргентински фудбалски клуб (дакле, са шпанског говорног подручја) у делу свог назива има енглески појам River Plate. Мене само интересује да ли си ту можда чуо како Аргентинци (можда неки спортски коментатори) изговарају тај назив - као Плате, Плејт или Плата. Ако би било по енглеском изговору онда је Ривер Плејт, а уколико би Аргентинци то мало "прилагодили", претопостављам да би било Ривер Плате. Ето, то је био смисао мог питања. Дакле, да ли си ти можда чуо неког оригиналног говорника шпанског језика како изговара овај појам? Можда у некој спортској емисији ту у Шпанији, можда на неком сателитском каналу (ја, нажалост, још немам сателитску ТВ) итд.

--делија 21:35, 5. март 2007. (CET)[одговори]



Па и ми овде имамо неки срблиш али је он делом регулисан правилима и прописима у Правопису српског језика. Чак је објављен и Речник новијих англицизама који се може прихватити и као нормативни у ком је прецизно наведено око 1 000 одредница са све описом и примерима. Из твог мејла сам закључио да у Правопису шпанског језика није регулисан проблем страних речи, односно англицизама, односно спанглиша (ма макар и делимично), што ме, признајем, помало чуди. Али, то је већ други пар опанака.

Поздрав.

--делија 22:01, 5. март 2007. (CET)[одговори]

Brišio ovog Tiosava i novovekovnu filozofiju! Tiosav Novovekovna filozofija

Ne potpisah se.--Maduixa 00:03, 6. март 2007. (CET)[одговори]

Ne razumem...[уреди извор]

Šta znači ono sa vibratorima na trgu? loshmi 02:04, 6. март 2007. (CET)[одговори]

Zdravo. Video sam da si zaključao trg zbog upada vandala. Ali rasprava je još uvek bila u toku. Kada će stranica ponovo moći da bude otključana? Bojan je lepo predložio da se ostave konstruktivni komentari za i protiv što nije loše rešenje. p.s. Neko je sporni članak Green Day preusmerio što nije ok dok se oko toga još uvek vodi debata. A ne vidim da je neko izložio bolje argumente od mojih, osim onih čisto konformističkih. Pa ako možeš da vratiš izmene i zaključaš stranicu dok se ne završi rasprava oko ovoga. Pozdrav. loshmi 17:32, 6. март 2007. (CET)[одговори]

Ok. Hvala. A stranica Green Day? Mislim, verovatno ti dosađujem, ali stvarno nije okej da se to menja dok se još uvek vodi debata. Neka ljudi napišu svoje argumente, pa ćemo videti. loshmi 18:17, 6. март 2007. (CET)[одговори]

Transkripcija[уреди извор]

Znam da te ovo izluđuje, i mene veruj mi, ali mislim da si malo požurio sa preusmeravanjem Biltsa. Ne mogu da tvrdim sto posto (Klajn ništa ne govori o Bitlsima), jer u poslednje vreme mnoge stvari za koje bih se zaklela i ruku dala da su tačne/netačne ispostavilo se upravo obrnuto, ali mislim da ipak treba da sačekaš sa preusmeravanjem na Bitls, tim pre što se ne radi o nekoj novo j grupi, već o veoma dobro poznatoj grupi od pre 50 godina. Čak mislim da šezdesetih godina, u našim krajevima se govorilo za kosate mladiće da su bitlsi, po tome što su Bitlsi bili prvi koji su pustili kosu i time izazvali skandal u puritanskoj VB. Sećam se da je moj deda govorio za nekoga koga je smatrao vucibatinom: Ma pusti ga on je bitles....:):):):)--Maduixa 21:58, 6. март 2007. (CET)[одговори]

Jooj kako si se ti meni iznerviro tamo na onom trgu...:):):):)... A šta ćemo sa gaučosima, rančosima, čarnegosima? To sam sto posto sigurna jer mi je BB rekao da je tako, barem što se španskog tiče. Ja nažalost još uvek nemam Pravopis (što će uskoro biti istorija, idem u aprilu u BGD, hehehe), ali ajde, nema veze. Neka stoji, a ja ću u meuvremenu da pitam BB ili Deliju, lako se vrati... Aj, ne nerviraj se toliko, nije vredno...:) Na kraju krajeva, ovo je samo virtuelni svet...--Maduixa 22:17, 6. март 2007. (CET)[одговори]


Evo, Delija mi upravo odgovori, pravilno je ne samo Bitlsi, nego i Rolingstonsi i Dorsi i Strenglersi... Vidi moju stranu za razgovor i pusti ti losmija. Jedna napomena. Nisam aludirala na milosa, nego na "nekog". Ako te zanima ko je menjao stranu, pogledaj sam Википедија:Писање туђих речи. Uporedi Delićevu i poslednju verziju. Aj, bona nit, amic... --Maduixa 23:53, 6. март 2007. (CET)[одговори]

Мало нам се преклапају измене :)[уреди извор]

Ја бих могао на спавање ако нам ти чуваш Вики, а тренутно имамо малу колизију по питању измена :( --¡¿Кале?! 02:52, 7. март 2007. (CET) Дођи на гталк. --Dzordzm 02:54, 7. март 2007. (CET)[одговори]


Претерана реакција[уреди извор]

Ипак требаш мало хладнијих живаца да реагујеш на нешто што није била нека увреда. Разумем да си нервозан због вандалских напада, али препоруке википедије су да се не хране такви напади. Дакле као што сте онога вандала Верлора натерали да очајнички наноси штету википедији тако сад стварате новога могућега вандала. Размисли мало. Удахни дубоко, прошетај и онда донеси одлуку. Или да дадем заједници да ово разреши. Између вандала и конструктивних чланова је мала разлика. --АПлећаш 19:53, 7. март 2007. (CET)[одговори]

Не схватам зашто си блокирао Манојла. Стварно не схватам, човек ништа није погрешио. -- Борис  Малагурски  бре! 19:58, 7. март 2007. (CET)[одговори]
Ја јесам правио срања, није ми лако признати, али ево признајем. АЛИ, одлучио сам то више да не радим и да само уређујем на Википедији, што ми је сада и омогућено. Откуд ти знаш да и Манојло није одлучио да само уређује на Википедији? Ја не знам, али само питам. А знаш да блокирање због тога што је неко радио нешто на ко зна којем сајту није дозвољено. Ја тренутно саосећам са Манојлом, јер можда је и он одлучио да се промени, као и ја, па мислим да заслужује једну шансу. Само моје мишљење. :) -- Борис  Малагурски  бре! 20:06, 7. март 2007. (CET)[одговори]

То што га сад блокираш нема везе што се радило на неким сајтовима на којима нисте ни сигурни ко је тај манојло. Јер видимо само неко име. Немаш везу са реалном особом. А иначе требао би знати да википедија забрањује претњу тужбама. Такве ствари представљају тежак прекршај, тако да те молим да се уздржиш од таквих тврдњи. --АПлећаш 20:11, 7. март 2007. (CET)[одговори]

Иначе молим доказе да је Манојло писао по форумима. Ако тога нема покренућу за који дан поступак скидања блокаде. --АПлећаш 21:38, 7. март 2007. (CET)[одговори]

По ономе што си ми написао немаш доказе да је Манојло писао по форумима. Немаш доказе да је претио. За оно што је раније радио је кажњен. А ово што је сад изјавио нема никакве основе за годину дана блокаде. Дакле дајем ти још 24 сата да размислиш о својим поступцима, јер разумем да сте након онога напада мало "лаки на обарачу". --АПлећаш 21:59, 7. март 2007. (CET)[одговори]

Мало сам погледао што је све писао Манојло раније. Па није ни ова друга страна била цвеће. Иначе да сам му ја одмеравао казну ја бих му одмерио месец дана узевши у обзир претходне преступе и величину данашњег преступа. Мислим да је три месеца максимална разумна граница казне која му следи. Дакле да ме не схватиш погрешно Манојло заслужује бан, али година дана бана је непотребно и претерано. Иначе дужина казне је променљива категорија, али размисли сутра поново ладне главе о висини. --АПлећаш 00:34, 8. март 2007. (CET)[одговори]

Који је бре овај?[уреди извор]

Е, бре, види који је бре овај Gavrilović Vladimir, malo je haotičan, отворио је у року од 5 минута хилјаду и по новх чланака... Погледај ова два, ради се о једној те истој личности Брајан Меј Brian May... --Maduixa 22:25, 7. март 2007. (CET)[одговори]

А ја мислио да ће само због Беовизије бити бурна ноћ... Како је ово сморно... --Dzordzm 02:45, 8. март 2007. (CET)[одговори]

E, pre par dana sam završla članak Hispanija. Mislim da je zreo za jednu zvezdicu, ali me blam da se sama predlažem. Aj ga pogledaj pa mi reci šta misliš. Idem malo sporije jer mislim da treba da imamo malo više sjajnih članaka o Španiji, u stvari, jedini koji nosi zvezdicu do sada je Don Kihot... Aj, javni mi šta misliš...

Takođe sam mislila da postavim na glasanje Hispanoameriku, ali hožu prvo da je malo poplavim. S obzirom da smo imali mali nesporazum oko tog članka, aj pogledaj ga i reci mi šta misliš sada. Iskombinovala sam više članaka sa engl. i šp. viki, i stavila sam ih dole u reference...--Maduixa 09:40, 8. март 2007. (CET)[одговори]


Heheh... E, Slavene, ja i dalje mislim da to o rasama uzimaš previše k srcu, al aj, enma veze. Naš "okršaj se sastojao u tome da si ti sve vreme govorio o diskriminaciji, a ja samo o konstataciji stanja. Ono što je mene malo iznerviralo (a ti nemaš nikakve veze s tim) je nešto što sam kasnije videla, a to je Milošev dvostruki aršin prema Cijinoj knjizi. No dobro, nema veze. Kasnije sam i ja uočila neke nebuloze na engl. Viki, koja na primer ima članak o španskoj etniji, koji je direktno povezan na naš članak Španci. Neko je uzeo i preveo delimično taj članak koji sam ja izbirsala jer mi je bilo muka od baljezganja, kao na primer da su svi Španci Kastiljanci, što je notorna budalaština, što i ti sam vrlo dobro znaš. Čini mi se da si i ti tamo stavio neki komentar tipa to bi bilo kad bi rekli da su svi Jugosloveni Srbi... Španci su imali isti taj članak koji nije izdržao ni ped minuta - svetlosnom brzinom je obrisan. Imaš komentare na stranici za razgovor na engl. članku. Kaži jednom Kataloncu ili jednom Basku da je Španac, da vidim šta će da ti kaže... Mi imamo i dalje taj članak, ali ja mislim jednog lepog dana da nešto više napišem tome, ali nepto što neće imati veze sa onim što je na engl. Viki... Raspričah se ja, baš. Nego... Nisi mi odgovorio, da li Hispanoamerika prolazi za zvezdicu po tvom mišljenju ili ne?

Što se tiče Hispanije, slaćem se, i meni je ono delovalo malo ružno ali pravo da ti kažem, nisam znala zašto je to tako. Sad kad si mi rekao u čemu je fazon, ispraviću. Aj, pišemo se.

PS:Svaka ti čast, videla sam koliko ste se ti i Džordž borili protiv onih vandala... esi li ti uopšte spavao prošle noći?--Maduixa 21:03, 8. март 2007. (CET)[одговори]


Evo mene opet u ulozi zakerala... Nije Čemikal nego Kemikal. Chemical se čita na engl. kao Kemkal. Chemistry - kemistri.... Ispravi da "ljuti protivnici" to ne iskoriste... --Maduixa 21:08, 8. март 2007. (CET)[одговори]

Pretpostavila sam da si imao neko loše iskustvo, ali takođe mi je drago da si shvatio u čemu je stvar. Stvar jeu tome što se ne poznajemo, i glupo je da sad govorim ja u svoje ime, ali veruj mi, da sam bila tu kad su ti "nacisti" vršljali, bila bih rame uz rame s tobom, jer ne podnosim bilo kakav vid diskriminacije, ni u jednu stranu. Znači, na primer, apsolutno ne dozvoljavam da me iko nipodaštava samo zato što sam žena, ali mi se mnoga preterivanja feministikinja ne sviđaju, i na primer, mislim da je predivno ovaj novi zakon koji su izglasali socijalisti da šproduže baja paterna por maternidad sa tri na 15 dana, jer i otac je majku mu, neki roditelj (mada se u srpskom kaže otac kolac, ja poznajem i obrnute slučajeve). Tako ti je i sa rasama. Rasizam nažalost nije isključiva privilegija belaca. Zapanjio bi se kad bi znao koliko su azijatski narodi rasisti. Uđi u neki crni kvart u Americi, da vidim kako žeš se provesti. Nažalost, svi smo mi ipak samo "humanos", i kao takvi svi smo nesavršeni... Pogledaj na primer, Evo Morales. Znaš li šta to znači za Bolivijce indijanskog porekla? Ma šta pričam, indijance, jer vežina njih su indijanci. Da rase ne postoje, bilo bi svejedno da li je Evo ili neki drugi belac navlasti, ali njima očigledno nije...

E, i meni se isto dešava to sa španskim, naročito u početku, kad sam imala kontakt samo sa španskim, a engleski mi ostao u zapećku. Međutim, sad na poslu non stop imam kontakt i sa jednim i sa drugim (prevodim), tako da sad i nije više tako strašno... Problem mi je samo moj jefe, sa svojim spanglishom, e onda me zbuni skroz i ne znam ni kako se zovem... --Maduixa 21:31, 8. март 2007. (CET)[одговори]

Vidim da si stavio članak na glasanje...:) Mislila sam da napravim uvod pre nego što se stavi na glasanje, al nema veze, mogu to i sada... Nego...Zaboravio si da staviš do kada traje glasanje...--Maduixa 09:31, 9. март 2007. (CET)[одговори]

Руске читанке[уреди извор]

Славене што обриса то. Нека стоји још неки дан да људи виде бруку. Лако ће се обрисати --Јован Вуковић (р) 10:58, 9. март 2007. (CET)[одговори]

Autonomne pokrajine Španije[уреди извор]

Ćao, e pogledaj ovaj članak i molim te vrati izmene koje je uneo nepoznatri. Ja sam pokušala ali ništa se ne dešava. Izmenjao mi je kategorije i pokvario poslednju rečenicu, osim toga izbrljao mi je po tabeli. Popizdela sam, narušava mi celokupnzukoncepciju koju sam napravila, molim te vrati...--Maduixa 22:24, 10. март 2007. (CET)[одговори]

Gotovo. Vratila sam.--Maduixa 22:27, 10. март 2007. (CET)[одговори]


hehe... ma jok, samo sam uzasno nestrpljiva, a tip me je uzaaasno iznervirao sa svojim glupim izmenama. Nije vandal, al trpa se tamo gde mu nije mesto. Al znam odakle je, Zagrepcanin... hehehe... Na ovoj nasoj viki imamo jedan mnogo koristan link nalazi se u ñlanku IP adresa--Maduixa 23:36, 10. март 2007. (CET)[одговори]

Мотор...[уреди извор]

Па добро, нико те није терао да враћаш сваки чланак. Неки заиста јесу за "спиди дилишн". Нпр, ја сам првобитно хтео и Sunnet да обришем, али сам се у крајњем часу смиловао. Сад бих га, рецимо, обрисао без гласања. Али добро, нека се заврши формални део. --Φ ί λ ι π π ο ς | 01:48, 11. март 2007. (CET)[одговори]

Само да те подсетим да су моји масовни тродневни блокови истекли пре око пола сата. Хинт :) --Dzordzm 08:54, 12. март 2007. (CET)[одговори]

B-D --Бране Јовановић, ДГзС <~> 10:16, 13. март 2007. (CET)[одговори]

пунтиљизам[уреди извор]

Хвала на објашњењу, иако ми је брат умЕтник, нисам баш упућена у све те силне ликовне правце... Једна мала напомена - у српском се каже поентилизам, не пунтиљизам. Пошпанчио си се, скроз! Поз! (Дуго те нијебило... Добродошао нам назад!--Maduixa kaži 14:24, 27. март 2007. (CEST)[одговори]

Имаш право, и ја би то требало да урадим... Него, кад си већ ту, звирни ово: На Дрини ћуприја (страница за разговор), као и на Проклета авлија. Мало сам шврљала по категоријама и открила сам да смо у књижевности ужас благи и срамота, стога мислим ова особа која овако пише текстове је од изузетне важности и да јој треба помоћи у сређивању чланака... Види такође у проклетој авилији, ставила сам да се споји са другим чланком, ја бих то урадила али не знам како - да, копипејст, али шта онда са страницом која остаје празна? Ај види, не било ти заповеђено...--Maduixa kaži 14:37, 27. март 2007. (CEST)[одговори]

Ала си брз! Мене нешто зеза интернет па док пошаљем поруку треба ми година и по дана...--Maduixa kaži 14:39, 27. март 2007. (CEST)[одговори]


Već sam videla. OK, hvala. Pa zato i kažem da kad nam se pojave ljudi koji napišu ovakve tekstove da treba da ih pazimo i mazimo i zovemo Đole (zezeam se), ne stvarno. Imamo malo ljudi koji pišu kvalitentne članke o književnosti, zato treba obratiti pažnju kad se pojave ljudi kao što je ovaj koji je pisao ova dva članka... Aj, odo' da sređujem Drinu.--Maduixa kaži 15:01, 27. март 2007. (CEST)[одговори]

Потпуно си у праву. Него, сад сам почела да читам и мало сам се разочарала, није оно што сам очекивала. Пре личи на нечији домаћи задатак... Ај, видећу шта могу да направим од тога... --Maduixa kaži 15:28, 27. март 2007. (CEST)[одговори]

Заштитио Википедија:Уживо/субота, 8. јул 2006.: вандалисање/преносива заштита само за премјештање [move=sysop])[уреди извор]

Заштитио си Википедија:Уживо/субота, 8. јул 2006. тако да ништа што се налази на тој страни не може бити мјењано и тиме заштито шаблон Шаблон:Цитат који се користи на тој страни. Треба ми тај шаблон па бих те молио да уклониш ту заштиту. Иначе зашто заштити страницу која никад није вандализована? Или сам ја нешто погрешно протумачио? --Милан Тешовић (р) 05:53, 14. април 2007. (CEST)[одговори]

Dobrodošao...[уреди извор]

Pa gde si ti, komšija? Mnogo si nam nedostajao. Eto baš pre neki dan, pominjali te, kad vidi ti se vratio... Verovatno si štucao pa si reko, to su ovi sa Vikipedije, moram da vidim šta hoće...

Stvarno, drago mi je da si opet tu. --Maduixa kaži 10:12, 2. јун 2007. (CEST)[одговори]


Већ сам мислила да сам погрешила и да си у ствари само случајно протрчаооног дана... Па ништа, осећа се да те нема, врати нам се брзо.--Maduixa kaži 13:17, 4. јун 2007. (CEST)[одговори]