Разговор с корисником:Свифт — разлика између измена
→Локомотиве: + |
+ |
||
Ред 34: | Ред 34: | ||
:::Сумњиви су ми и параметри са кључним речима: 1. спојница, 2. рам, 3. пони, 4. ход (вентила), 5. довод (вентила), 6. динамички_врх_напора [ово је нонсенс јер не знам како превести], 7. капацитет_издувног_система [шта је уопште егзост за локомотиву; ауспух није вероватно, а ни ово ми не штима...]. |
:::Сумњиви су ми и параметри са кључним речима: 1. спојница, 2. рам, 3. пони, 4. ход (вентила), 5. довод (вентила), 6. динамички_врх_напора [ово је нонсенс јер не знам како превести], 7. капацитет_издувног_система [шта је уопште егзост за локомотиву; ауспух није вероватно, а ни ово ми не штима...]. |
||
:::Ако приметиш још неке за исправити, реци. |
:::Ако приметиш још неке за исправити, реци. |
||
:::ПС Да ли си мислио уместо ''Маса по дужном метру'' написати ''Подужна/линијска маса''?{{Obsuser потпис}} 12:23, 21. фебруар 2016. (CET) |
Верзија на датум 21. фебруар 2016. у 13:47
Архива |
---|
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10 |
Локомотиве
Направио сам ево малопре шаблон са енглеске Вики и онда додао боје са руске. Међутим, потребна ми је помоћ око превођења јер нисам локомотиволог .
Било би добро да ако нећеш да сам мењаш шаблон — да прегледаш и напишеш ми листу шта треба преименовати односно који су стручни и правилни термини. Неки су преводи тренутно вероватно буквални... Имаш документацију за све параметре, а можеш погледати и у изворник.
Користио сам са шпанске Вики ову идеју за сиву боју, а лако је додати друге кључне речи да их препозна за парну, за дизелску и за електричну. Ако желиш, могу направити и посебан параметар да унесеш 1, 2 или 3 за ове три, тако да у поље за тип напајања можеш уносити шта хоћеш и да се и даље прикаже боја за парну, на пример.
Сада је лако, али потрошио сам цео дан јер је шаблон ОГРОМАН. Можда ће ти излазити чак и грешка да није било довољно времена за покретање модула јер некад прекорачи ограничење Луа-е које дозвољава само десетак секунди парсеровања, али пошто сам ја уносио мноооого варијанти и биће их вероватно још после твојих исправки — треба му дуго времена, поготово на документационој подстраници јер покреће три шаблона која су наведена као пример. — Обсусер✉ 08:32, 21. фебруар 2016. (CET)
- Енглези такође имају и шаблон Track gauge за колосеке. Не знам да ли је неопходно да и њега преводимо или да се уноси ручно код нас. Ако желиш, ја ћу га превести, није никакав проблем. Видео сам да ради помоћу два-три модула (од којих је један са подацима за ширине колосека широм света), тако да мислим да неће захтевати баш толико времена као шаблон. — Обсусер✉ 08:44, 21. фебруар 2016. (CET)
- Мислим да не. То мора урадити неко професионално, да све буде у размери итд. То такође захтева доста времена... — Обсусер✉ 11:27, 21. фебруар 2016. (CET)
- Није у томе ствар, већ је довољно да видиш ону црвену слику што си ми послао. За нешто онакво треба професионалнији програм за цртање, искуство у техничком цртању и брзина, осим ако се не жели нека скица за три-четири сата, онако све приближно, да само личи на оригинал. Било би супер када би неко знао то да ради па да направи тродимензионални гиф који би се ротирао и расекао попола и са разних страна да се виде пресеци на тој анимацији. Међутим, ово је фантазирање јер је таквих скица веома мало, поготово бесплатно на интернету мислим да их нема.
- Него, шта је сандук (тренутно сам га сместио односно изједначио са параметром ширина).
- Шта је Пречник новог точка (којем параметру од ових тренутних одговара)? Шта је нови точак уопште?
- Шта је Профил према?
- Шта је Мининимални пречник истрошеног точка односно шта је истрошени точак? Је ли то оно моје клизач (предњи точак) и подржач (задњи точак)?
- Ово сам сад засад приметио.
- Можеш ли погледати оне параметре са спрег/заједнички; шта ту заправо иде? Заједнички или спарени или точкови у спрегу [couple(d)] су ваљда они у средњем делу, али како се зову стручно?
- Сумњиви су ми и параметри са кључним речима: 1. спојница, 2. рам, 3. пони, 4. ход (вентила), 5. довод (вентила), 6. динамички_врх_напора [ово је нонсенс јер не знам како превести], 7. капацитет_издувног_система [шта је уопште егзост за локомотиву; ауспух није вероватно, а ни ово ми не штима...].
- Ако приметиш још неке за исправити, реци.
- ПС Да ли си мислио уместо Маса по дужном метру написати Подужна/линијска маса? — Обсусер✉ 12:23, 21. фебруар 2016. (CET)