Разговор с корисником:СрејовићНенад

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Теотивакан је измишљотина неколицине Википедијанаца. Мислиш да је мудро инсистирати на томе?

--74.97.214.191 10:22, 23. август 2007. (CEST)[одговори]

Није толико проблем што си променио наслов у Теотивакан. Само си ускладио име са постојећим чланцима. Међутим, проблем је што „правописни чистунци“ инсистирају на облицима који:

1. непотребно изобличују оригинално име тако да оно постаје тешко препознатљиво

2. уводе имена која нису позната у досадашњој литератури на српском језику

--Јакша 16:40, 23. август 2007. (CEST)[одговори]

Као што рекох, нема везе. Има пар њих који су систематски кренули да преименују помињања Теотиуакана у Теотивакан. Тако се то ради на Википедији :(

Имам једну сугестију за тебе. Написао си чланак о Варшавском војводству као о историјској држави. Међутим, војводства су административни облик поделе Пољске до данашњег дана. Једном ће доћи до судара, т.ј. најбоље је да Варшавско војводство буде страница раздвајања, или да се то некако раздвоји.

Поздрав, --Јакша 01:33, 24. август 2007. (CEST)[одговори]


Погледај: Разговор:Теотивакан.

--делија 18:29, 23. август 2007. (CEST)[одговори]


Видим да се много тога десило у вези с Теотиваканом док сам ја стигао да одговорим, али ево и мог коментара.

Анонимни корисник дебело греши кад каже да је „Теотивакан измишљотина неколицине Википедијанаца“. То је облик наведен у Правопису, а та „неколицина Википедијанаца“ само доследно спроводи оно што тамо пише.

Иако мислим да није потребно образлагати зашто је Правопис предвидео једно решење а не неко друго (јер сматрам да то није наш проблем), у овом случају покушаћу и то да учиним. Колико сам схватио, противници овог облика најчешће би желели транксрипцију Теотиуакан. Међутим, оваква транскрипција крши једно од основних правила српског језика: између и и у пише се Ј, те је оваква транскрипција апсолутно недопустива (не може ни да буде изузетак јер ни много битније ствари нису изузете од уметања међусамогласничког Ј, па ни овај прекоокеански древни град не може да крши овако елементарна правила српског језика), већ би морала да гласи Теотијуакан! Јакша изнад греши кад каже да транскрипција Теотивакан „непотребно изобличује оригинално име“; управо је Теотијуакан (а и Теотихуакан, што видим да се такође помиње на страници за разговор) предалеко од оригинала, те Правопис предвиђа да се међусамогласничко U пренесе као в и тиме очува оригинални изговор што је више могуће, а да то буде у складу с нашим гласовним системом.

Ово што сам испричао илустроваћу на још једном примеру, можда упечатљивијем. Chihuahua не може да буде ни Чихуахуа ни Чијуауа (а ни Чиуауа); верујем да је то свакоме јасно. Ако се сложимо да је овде прописано решење Чивава заиста најприхватљивије, зашто онда имамо проблем с идентичном логиком у случају Тетотивакана?

Ово моје објашњење (тј. није „моје“ већ правописно) може некоме да се допадне, а некоме не — наравно, свако има права на своје мишљење. Међутим, видим да се на страници за разговор износе неки „аргументи“ за ово или против оног. Е то већ не може да прође, јер на Википедији за језичка питања једини аргумент може бити језичка литература (у овом случају дакле Правопис, као меродаван за транскрипциона питања, за разлику од разних општих енциклопедија — које при том крше и тако основна правила као што је поменуто Ј; то што су оне недвосмислено погрешиле, уместо да се консултују с лингвистима и свег овог проблема не би било, не значи да Википедија треба да копира њиову грешку). Све и да неко напише рад за Нобелову награду, тај рад не може објавити на Википедији (јер то потпада под оригинално истраживање), већ га прво треба објавити на неком од за то предвиђених места, па тек онда референцирати овде; на потпуно исти начин, све и да неко предложи неко транскрипционо правило које би без сумње било неупоредиво боље од постојећих, да то тако аргументује тако нико нема шта да приговори аргументацији — на Википедији томе једноставно нема места, јер је то оригинално истраживање баш колико и оно из прве половине реченице. Свој предлог измене правила треба да пошаље људима задуженим за то, а чим они прихвате његову аргументацију, прихватићемо и ми. Ја не кријем да се ни мени лично не свиђају нека правописна решења, али на Википедији поступам онако како норма прописује; међутим, у неколико наврата сам одговарајућим људима пренео неке моје примедбе, и у највећем броју случаја су се сложили да постојећа решења треба поново размотрити. Другим речима, неко коме се језичка норма не свиђа може утицати на то да се она измени, али не на Википедији. Нисам сигуран зашто сам искуцао овај последњи пасус, јер верујем да, као администратор, све ово што причам знаш и боље од мене, али нека стоји — можда неко други то прочита и схвати у чему је срж неслагања ставова.

Ипак, Јакша је у једном био у праву на страници за разговор. Заиста и други називи неког појма, били они правилни или погрешни, заслужују место у чланку (и при томе треба напоменути шта је исправно а шта није). У складу с тим, додао сам оба облика која је он предлагао, и надам се да су овим проблеми решени.

Извињавам се ако сам био преопширан.

Поздрав,

Bbasic 12:36, 24. август 2007. (CEST)[одговори]

Хвала за опширан одговор и коментар. Ако данас прихваћени правопис каже да је тако, онда је то у реду. Међутим, дугорочно, језик ће одредити правопис (академску форму), а не обратно.

Такође, правопис даје нека правила, али оставља простора за интерпретацију. Рецимо, тврдња да је Теотихуакан далеко од оригинала (изговор, претпостављам), док Теотивакан није. Да ли је онда Вахака алтернатива за име Оаксака?

--Јакша 18:05, 24. август 2007. (CEST)[одговори]

Наполеонски ратови[уреди извор]

Јел знаш шта значи овај знак радови у току Није да се љутим (ниси ништа покварио), али ако ништа друго сачекај да се знак скине, па онда навали на преправке. Хвала----László (talk) 00:38, 24. август 2007. (CEST)[одговори]

11. септембар[уреди извор]

Драго ми је што хоћеш да чујеш моје мишљење. Не могу одмах да ти кажем морам прво да га прочитам. Сигурно ћу ри данас одговорити. Поздрав, --Војвода (разговор) 11:30, 24. август 2007. (CEST)[одговори]

П. С. Јел би могао да кандидујеш чланак Опсада Београда 1456.. Ја сам радио на њему и углавном су коментари били благонаклони.

Чини ми се на први поглед да би могли 11. септембар још мало да допунимо. Има податак на енглеској википедији. Такође би било корисно да се убаце референце којих на енглеком чланку има у изобиљу. --Војвода (разговор) 11:33, 24. август 2007. (CEST)[одговори]

11. септембар поново[уреди извор]

Јел бимогао да прерадиш уводни део:

  • најзначајнији догађај у 21 веку до тада- мислим да је неенциклопедијски.
  • највећи напад на САД- е сад да ли ј ето највећи напад на САД уопште или након Другог светског рата (Перл Харбур)--Војвода (разговор) 11:36, 24. август 2007. (CEST)[одговори]

П. С макни шаблон радови у току са ове странице да ти не стоји у категорији недовршени чланци. --Војвода (разговор) 11:37, 24. август 2007. (CEST)[одговори]

Kad ćemo da kandidujemo Veliku alijansu. Po meni može odmah. Još nešto htedoh da te pitam. Video sam da si preveo članak Bitka kod Malplaka. Jel planiraš da prevodiš i ostale bitke iz rata za špansko nasledje ili si preveo zbog nekog vojskovodje?--Војвода (разговор) 11:44, 24. август 2007. (CEST)[одговори]

Алијанса, наслеђе, Марлборо[уреди извор]

Ја планирам да преведем цео чланак са енглеске о Марлбороу. Такође и о биткама за шпанско наслеђе. Што се тиче велике алијансе препоручио бих ти да направиш (преведеш) чланке о фронтовима (кампањама). То, по мом мишљењу побољшава структуру: имамо један велики чланак о читавом рату, потом чланке о посебним фронтовима и на крају чланке о биткама и војсковођама. --Војвода (разговор) 11:51, 24. август 2007. (CEST)[одговори]

Ја сам алијансу сада предложио. Урадио си велики посао, поплавео доста веза. ИСтина има још места за побољшања али не треба журити ни бити превише критичан према сопственом раду --Војвода (разговор) 11:53, 24. август 2007. (CEST)[одговори]

Видећемо за Луја, могуће је лако пронаћи референце о њему а што се наслеђа тиче тек ћу од 15. .септембра моћи да радим нешто веће а до тада само ситниш. Поздрав, --Војвода (разговор) 14:53, 27. август 2007. (CEST)[одговори]

Na koju misliš mapu i šta je nekorektno na njoj? Mislim, postavio sam tri karte.--piši mi   Jefe 15:45, 28. август 2007. (CEST)[одговори]

Ako imaš drugu negde daj da vidim šta da uključim u mapu. Pa ću uploadovati drugu verziju umesto ove.--piši mi   Jefe 15:52, 28. август 2007. (CEST)[одговори]

Брисање[уреди извор]

Категорија:Списак јединица ЈВуО. Може једно брисање?--Војвода (разговор) 12:43, 29. август 2007. (CEST)[одговори]

Ovu kategoriju Категорија:Списак јединица ЈВуО.--Војвода (разговор) 12:55, 29. август 2007. (CEST)[одговори]

Јел си видео Википедија:Захтеви за администрирање/Уклањање/СрејовићНенад 2 --Војвода (разговор) 22:20, 29. август 2007. (CEST)[одговори]


Једна препорука[уреди извор]

Немој без разлога да падаш у ватру. --Војвода (разговор) 23:01, 29. август 2007. (CEST)[одговори]

Страдања Срба у Сиску[уреди извор]

То што си се обратио неком другом у намери да оствариш бољи контакт са људима око себе и да покажеш да си спреман за сарадњу и компромисе је изузетна ствар. Пријетно ме је изненадило. Е сад, непријатно ме је изненадило што је у питању баш чланак о страдању Срба у Сиску. Веровао или не, једном кад смо се раније закачили (о чему би ако није у питању Крајина или нешто око тога) ја сам отишао у књижару (вероватно знаш коју, ону која има управо "овакве" књиге) и тражио књигу са документима о Крајини. Нису је имали. Дали су ми број телефона издавача за кога мисле да је издао књигу. Звао сам телефоном, слао емаил и ништа већ месецима. Једноставно, у земљу пропали. Значи, МИ немамо ништа од тог материјала јавно доступног. А погледај око коликог чланка се води дискусија. Два пасуса и то танка. А извори? Има ли хрватског Хелсиншког одбора[1]? Нема. Они имају књиге, рецимо "Srbi u Hrvatskoj jucer, danas, sutra", "Vojna operacija “Oluja” i poslije" које се могу цитирати као прилично ваљани извори. А шта је са нашим изворима. Већ сам поменуо. Дакле не схватам толику жустрину око веома битног догађаја кога поткрепљујемо "доказима" из жуте или жућкасте (дакле небитне) штампе из Хрватске. Наше изворе и не помињемо јер их и нема, а требали би бити први јер би требали бити засновани на скупљеним личним исказима сведока.

Потом, желим да кажем да ми и наслов није адекватан. Знамо да нису у питању само нестанци. У питању је страдање Срба. Неки су ликвидирани одмах, неки одведени, неки мучени, има их и протераних и они су жртве рата ... све према наводу хрватске левице, која је исказе скупљала од Срба. Чуди ме да Срби нису те исказе сами скупили и презентовали. Таква ситуација ме ужасава. Додуше, постоји Веритас[2] али нисам видео да они имају документа о Сиску. Можда неко нешто друго сазна.

Не желим наслепо (са привидном добром вољом) да се упустим у посао уређивања 10 реченица без познавања још неког извора. То значи да ћу се прво распитивати около где могу шта наћи па ћу тек онда покушати додати нешто у чланак. Све остало је расплињавање енергије и губљење енциклопедије из фокуса. Дакле, још једном хвала на уљудном допису, али мој допринос ће уследити тек кад дођем до још неких информација. -- JustUser  JustTalk 15:28, 31. август 2007. (CEST)[одговори]