Razgovor:Mobilni virtuelni mrežni operator

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Prvi podnaslov[uredi izvor]

Malo mi je problematičan ovaj naziv. Jer se u srpskom prvenstveno koristi naziv "Operator mobilne telefonije", a retko se koristi naziv Mobilni mrežni operator. E sad kad bih napisao Virtuelni operator mobilne telefonije to bi imalo značenje da je operator virtuelan odnosno da ne postoji pa je takav izraz netačan. U engleskom se jasno odnosi da je mreža virtuelna - virtual network. Bilo kakve sugestije ili konstrutivan predlog su i više nego dobrodošli. --C T E B A H (+) 02:13, 17. septembar 2013. (CEST)[odgovori]