Три мускетара

S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Tri musketara
Ilustracija iz 1894.
Nastanak i sadržaj
Orig. naslovLes trois mousquetaires
AutorAleksandar Dima otac
ZemljaFrancuska
Jezikfrancuski
Izdavanje
Datummart-jul 1844
Tri musketara, Aleksandra Dime, na francuskom. LibriVoks snimak Jc Gvana. Poglavlje 1. Tri poklona gospodina d'Artanjana starijeg.

Tri musketara (franc. Les trois mousquetaires) su najpoznatije delo Aleksandra Dime oca. Govori o avanturi trojice kraljevih musketara: Aramisa, Portosa i Atosa i novajlije D'Artanjana, mladog Gaskonjca.

Poreklo[uredi | uredi izvor]

Musketar garde oko 1660.

Dima predstavlja svoj roman kao jedan u nizu pronađenih rukopisa, pretvarajući poreklo svoje romanse u malu sopstvenu dramu. U predgovoru, on govori da je inspirisan scenom u Mémoires de Monsieur d'Artagnan (1700), istorijskom romanu Gatjen de Kortilz de Sandras, koji je štampao Pjer Ruž u Amsterdamu, a koji je Duma otkrio tokom svog istraživanja za svoju istoriju Luja XIV.[1][2] Prema Dumi, takav utisak je ostavio na njega incident u kojem d'Artanjan priča o svojoj prvoj poseti gospodinu de Trevilu, kapetanu musketara i kako je u predsoblju naišao na trojicu mladih Bearneza po imenu Atos, Portos i Aramis, da je nastavio da istražuje. To je istina – ostalo je fikcija: Konačno je pronašao imena trojice musketara u rukopisu pod naslovom Mémoire de M. le comte de la Fère, etc. Duma je „tražio dozvolu“ da ponovo štampa rukopis; dozvola je data:

Dakle, ovo je prvi deo ovog dragocenog rukopisa koji nudimo našim čitaocima, vraćajući mu naslov koji mu pripada i upuštajući se u angažman da ako (u šta ne sumnjamo) ovaj prvi deo ostvari uspeh koji zaslužuje, drugi ćemo odmah objaviti.

U međuvremenu, pošto su kumovi, takoreći drugi očevi, molimo čitaoca da položi na naš račun, a ne Komt de la Fereov, zadovoljstvo ili muku koju može doživeti.

Pošto smo ovo shvatili, nastavimo sa našom pričom.[3]

Kratki sadržaj[uredi | uredi izvor]

UPOZORENjE:Slede detalji zapleta ili kompletan opis radnje!

Dimina verzija priče prikazuje avanture mladog musketara d'Artanjana i njegovih prijatelja u periodu od 1625. godine do 1628. godine umešanih u intrige kralja Luja XIII, njegovog moćnog savetnika, kardinala Rišeljea, prekrasne kraljice Ane Austrijske, njenog ljubavnika, vojvoda od Bakingema i događaje u tvrđavi La Rošel. U intrigu se upliće misteriozna gospa De Vinter (za koju kasnije saznajemo da je Atosova supruga) i Rišeljeova desna ruka, vojvoda od Rošfora.

Izdanja[uredi | uredi izvor]

Delo Tri musketara je prevedeno u tri engleske verzije do 1846. Jedna od njih, po Vilijamu Barou (1817–1877), je još uvek u štampi, prilično je verna originalu, i dostupna u izdanju Oksford Vorlds klasika iz 1999. godine. Da bi se uskladili sa engleskim standardima iz 19. veka, sve eksplicitne i mnoge implicitne reference na seksualnost su uklonjene, što je negativno uticalo na čitljivost nekoliko scena, kao što su scene između d'Artanjana i Milejdi.

Jedan nedavni engleski prevod je uradio Ričard Pevir (2006),[4] koji, iako aplaudira Barouovom radu, navodi da su većina savremenih prevoda dostupnih danas „udžbenički primeri loših prevodilačkih praksi“ koji „daju svojim čitaocima izuzetno iskrivljenu predstavu o Diminom pisanju“.[5]

Adaptacije[uredi | uredi izvor]

Film[uredi | uredi izvor]

Televizija[uredi | uredi izvor]

Roman je adaptiran za televiziju u vidu igrane forme i u animaciji.

Igrana forma[uredi | uredi izvor]

Bi-Bi-Si je adaptirao roman u tri navrata.

Pozornica[uredi | uredi izvor]

Godine 2006, adaptacija Kena Ludviga je premijerno prikazana u Bristol Old Viku.[11] U ovoj verziji, d'Artanjanova sestra Sabin, „tipska muškarača“, pozira kao mladić i učestvuje u avanturama svog brata.

Godine 2018, Dukes su izveli produkciju na promenadi na otvorenom u Vilijamson parku, Lankaster, koju je adaptirala Heti Nejlor: u ovoj verziji d'Artanjan je bila mlada žena koja je težila da bude musketar.[12][13]

Video igre i društvene igre[uredi | uredi izvor]

Godine 1995, izdavač U.S. Gold je objavio Touché: The Adventures of the Fifth Musketeer od strane razvijača video igara Kliper softvera, klasičnu avanturističku igru tipa pokaži i klikni.[14] Godine 2005, švedski programer Legendo Entertejment objavio je platformsku igru The Three Musketeers sa bočnim pomeranjem za Vindous XP i Vindous Vista. U julu 2009, verzija igre je objavljena za WiiWare u Severnoj Americi i Evropi pod naslovom The Three Musketeers: One for All!.[15] Godine 2009, kanadsko preduzeće Dingo Gejms je samostalno objavio The Three Musketeers: The Game za Vindous i Mac OS X. To je prva igra koja je zaista zasnovana na romanu (utoliko što blisko prati priču romana).[16] Godine 2009, takođe je objavljena asimetrična timska društvena igra The Three Musketeers "The Queen's Pendants" (Nastolьnaя igra "Tri mušketera") francuskog dizajnera Paskala Bernara[17] ruskog izdavača Zvezda.[18] Godine 2010, Istari i Rio Grande su objavili kooperativnu igru pod nazivom „Mousquetaires du Roy“.[19] Alternativni pravopis reči „Roy“ je preuzet iz starog francuskog i sudeći po nekim trendovima preferentan je u odnosu na uobičajeni pravopis, jer izdavači žele da imaju slovo „Y“ u nazivu igara koje objavljuju.[20] Dizajnirana od strane Fransoa Komba i Žila Lemana za 1-5 igrača, srednje teška igra prikazuje potragu radi povraćaja kraljičinih dijamanata, dok se u isto vreme odbija od katastrofa u Parizu. Šesto proširenje za igrača, pod nazivom „Trevil“, takođe je postalo dostupno 2010. godine.[21]

U 2010. godini, Anuman Interaktive je lansirao Tri musketira, igru sa skrivenim predmetima za PC i MAC. Igrači prate d'Artanjana u njegovim nastojanjima da postane kraljev musketar.[22]

Veb serije[uredi | uredi izvor]

KindaTV je 2016. godine pokrenula veb seriju zasnovanu na priči o Tri musketara pod nazivom „Svi za jednog“.[23] Priča prati grupu studenata, uglavnom Doroti Kaslmor i usredsređena je na sestrinstvo - Mi Sigma Teta (MST). Većina likova je suprotnog pola u odnosu na originalnu priču, mada je većina imena likova zasnovana na originalnim likovima.

Audio drama[uredi | uredi izvor]

U septembru 2019. Amazon je objavio Tri musketara: originalna audio drama,[24] koja prati priču knjige ispričanu iz Milejdine perspektive.

U aprilu 2021. godine, Audio društvo Duram univerziteta je počelo da objavljuje prvu sezonu DUADS-ovih Tri musketara.[25] Emisija je prvobitno emitovana na studentskoj radio stanici Perpl Radio Duram univerziteta, a potom je nominovana i dobila nekoliko lokalnih nagrada. Emisija ostaje verna događajima iz romana, ali dodaje nekoliko avantura i dodiruje dodatne teme, uključujući LGBT teme. Prva sezona pokriva prvi tom knjige, potragu za kraljičinim dijamantima. Druga i treća sezona su u pripremi.

U maju 2022, Radio Mirči kolkatska stanica emitovala je Tri musketara u bengalskoj verziji, koju je preveo Radžarši Gupta za Mirčijev Nedeljni suspenzijski program. Narator je Dipandžan Goš. D'Artanjanu je glas dao glumac Rvitobroto Mukerdži. Atos je ozvučio Gaurav Čakrabarti, Portosa Agni, Aramisa Somak, kralja Luja XIII Sajak Aman i kardinala Rišeljea Mir Afsar Ali.[26]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ Les Trois Mousquetaires by Alexandre Dumas – Free Ebook : Author's Preface. 2004. Pristupljeno 2014-02-26 — preko Project Gutenberg. 
  2. ^ Losada, Juan Carlos (2019-11-03). „Los mosqueteros y la alargada sombra de Alejandro Dumas”. La Vanguardia (na jeziku: španski). Pristupljeno 2020-05-17. 
  3. ^ Dumas, Alexandre. The Three Musketeers, Author's Preface. 
  4. ^ Thorpe, Adam (2006-11-25). „Review: The Three Musketeers by Alexandre Dumas, translated by Richard Pevear”. The Guardian (na jeziku: engleski). ISSN 0261-3077. Pristupljeno 2020-05-17. 
  5. ^ Dumas, Alexandre The Three Musketeers, Penguin Classics Deluxe Edition, "A Note on the Translation", p. xxi
  6. ^ „The Three Musketeers. 1921. Directed by Fred Niblo | MoMA”. The Museum of Modern Art (na jeziku: engleski). Pristupljeno 2020-05-17. 
  7. ^ „The Three Musketeers”. IMDb. Pristupljeno 4. 3. 2020. 
  8. ^ „The Three Musketeers”. IMDb. Pristupljeno 4. 3. 2020. 
  9. ^ Young, Neil (23. 9. 2011). „The Three Musketeers: Film Review”. The Hollywood Reporter (na jeziku: engleski). Pristupljeno 2020-05-17. 
  10. ^ Strecker, Erin (1. 8. 2012). „One for all: BBC announces new show 'The Musketeers'. Entertainment Weekly. Pristupljeno 1. 8. 2012. 
  11. ^ Ken Ludwig – Playwright. „The Three Musketeers”. kenludwig.com. Arhivirano iz originala 09. 08. 2020. g. Pristupljeno 2018-12-28. 
  12. ^ Bartlett, Chris (24. 7. 2018). „The Three Musketeers review at Williamson Park, Lancaster – 'slick and inclusive open-air theatre'. The Stage. Pristupljeno 25. 7. 2018. 
  13. ^ Brennan, Clare (22. 7. 2018). „The Three Musketeers review – a joyful twist on the classic swashbuckler”. The Observer. Pristupljeno 25. 7. 2018. 
  14. ^ Touché: The Adventures of the Fifth Musketeer, Moby Games
  15. ^ The Three Musketeers: One for All! (WiiWare)”. Nintendo Life. 21. 10. 2009. Pristupljeno 18. 1. 2010. 
  16. ^ The Three Musketeers: The Game, Moby Games
  17. ^ „Pascal Bernard – Board Game Designer”. BoardGameGeek. Pristupljeno 18. 1. 2010. 
  18. ^ Zvezda. Nastolьnыe igrы. Sbornыe modeli i miniatюrы. (na jeziku: ruski). Zvezda. Pristupljeno 18. 1. 2010. 
  19. ^ „Mousquetaires du Roy”. BoardGameGeek. Pristupljeno 2018-03-15. 
  20. ^ „1st Ystari Game where the S comes before the Y?”. BoardGameGeek. Pristupljeno 2018-03-15. 
  21. ^ „Mousquetaires du Roy: Tréville miniature”. BoardGameGeek. Pristupljeno 2018-03-15. 
  22. ^ „HdO Adventure series | GamesIndustry International”. Gamesindustry.biz. 18. 3. 2010. Pristupljeno 2014-06-29. 
  23. ^ All for One, Gwenlyn Cumyn, Angie Lopez, Claire Gagnon-King, Pristupljeno 2018-04-11 
  24. ^ „The Three Musketeers: An Audible Original Drama (Audio Download): Alexandre Dumas, Marty Ross, David Ahmad, Rachel Atkins, Catherine Bailey, ed Barry, Timothy Bentinck, Nicholas Boulton, Eliza Butterworth, Gunnar Cauthery, Stephen Critchlow, Adetomiwa Edun, Audible Originals: Amazon.co.uk: Audible Books & Originals”. Amazon UK. 
  25. ^ „DUADS' the Three Musketeers • A podcast on Anchor”. 
  26. ^ #SundaySuspense | The Three Musketeers Part 1 | Alexandre Dumas | MIrchi Bangla (na jeziku: engleski), Pristupljeno 2022-05-23 

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]