Разговор:В као вендета (филм)/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Зашто вендета великим.--Раде Награисаловић 21:47, 7. новембар 2007. (CET)[одговори]

Tako je na engleskom en:V for Vendetta (film)--Војвода (разговор) 21:49, 7. новембар 2007. (CET)[одговори]
A jel se kod nas zvao V kao Vendeta ili Ve kao Vendeta?--Војвода (разговор) 21:50, 7. новембар 2007. (CET)[одговори]

Вендета значи освета значи иде малим, и звао се V kao Vendeta послао сам ти линк где то пише.--Раде Награисаловић 21:55, 7. новембар 2007. (CET)[одговори]

ОК. Јел мислиш да овај назив одговара. Ја хоћу да чланак буде ћириличан али ми наслов не изгледа добро ћирилићом. Јел се теби чини да је у реду?--Војвода (разговор) 21:57, 7. новембар 2007. (CET)[одговори]

Добар је.--Раде Награисаловић 22:06, 7. новембар 2007. (CET)[одговори]

V for Vendetta je prvo grafički roman, pa tek onda film. Roman je kod nas izdao (nažalost, prilično jadno i sa greškama) Beli put. Valjalo bi premestiti članak, budući da je roman značajniji nego film. --BraneJ (spik) 23:52, 7. новембар 2007. (CET)[одговори]
Знам Бране, преместићу, --Војвода (разговор) 16:00, 8. новембар 2007. (CET)[одговори]


Зар назив није "О као освета"? Чланак треба још мало проширити.--Бојан разговор 12:46, 30. јул 2009. (CEST)[одговори]