Разговор:Форарлберг

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

Цео свет пише Форарлберг (Vorarlberg), код нас пак Форалберг - јер се ради о брду Арл и не о брду Ал, а Форарлберг адекватно преведено значи Пред брда или горе Арл. Дакле, како је то сад по српској граматици?--Carski (разговор) 16:17, 30. децембар 2007. (CET)[одговори]