Разговор:Хуршид-паша/Архива 1
Изглед
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
„преведен ислам“? Зар није боље „преведен на/у ислам“? --79.101.212.116 (разговор) 15:38, 3. март 2010. (CET)
- да, боље је. Него ја сам само превео чланак са енглеском, потребно је да се мало испегла и да се додају неке ствари. Ако нађеш грешке слободно промени. --Alexmilt (разговор) 15:53, 3. март 2010. (CET)
Алекс, требало би цео чланак да се пребаци у перфекат. Презент није добар за енциклопедијски стил. --Јагода испеци па реци 16:00, 3. март 2010. (CET)
- Hm gramatika mi nije jača strana. Kao da sam je zaboravio. Da li je ceo članak u prezentu ili samo neke rečenice?--Alexmilt (разговор) 19:22, 3. март 2010. (CET)